Примеры употребления "roll of money" в английском с переводом на русский

<>
You say "" a roll of bread ""? Те же говоришь "купить булку хлеба"?
They are always short of money. Им всегда не хватает денег.
With a sword this time, rather than a roll of wrapping paper. В этот раз с мечом, а не рулоном оберточной бумаги.
You have a lot of money, and I have none. У вас много денег, а у меня нет.
Pens, coffee filters, toilet paper, and one time, an overhead projector and a roll of carpet. Ручки, фильтры для кофе, туалетную бумагу, и, однажды, проектор и свернутый ковер.
There is a lot of money. Есть много денег.
I'd grab a shotgun, a roll of toilet paper, and get a head start on the Apocalypse. Я бы схватить дробовик, рулон туалетной бумаги, и начал бы Апокалипсис.
She thinks of everything in terms of money. Она обо всём думает с точки зрения денег.
When you finish a roll of toilet paper, you gotta replace it, okay? Когда заканчивается рулон туалетной бумаги, его нужно заменить, понятно?
The lack of money is the root of all evil. Недостаток денег - это корень всех зол.
I don't suppose you also brought napkins, clean bowls, utensils and a roll of toilet paper. Только вы, похоже, забыли салфетки, чистые тарелки, ложки, вилки и рулон туалетной бумаги.
He could not go on a trip for lack of money. Он не мог поехать из-за нехватки денег.
One roll of toilet paper and 20 minutes later, I was so humiliated, I snuck out the window and never saw her again. Спустя 20 минут и один рулон туалетной бумаги, я был настолько унижен, что я тайком вылез из окна и больше никогда ее не видел.
The couple spent a lot of money on furnishing their house. Пара потратила много денег на обстановку своего дома.
A roll of gray tape. Моток серой ленты.
Not all doctors make a lot of money. Не все доктора много зарабатывают.
We used to have to drink it out of a roll of newspaper. Мы пили из свернутых кульком газет.
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them. Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
The roll of cash she spends on clothes could choke a horse. Таким количеством денег, что она тратит на одежду, лошадь бы подавилась.
He contributed a lot of money to the charity. Он пожертвовал много денег на благотворительность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!