Примеры употребления "role permission" в английском с переводом на русский

<>
By default, a user who belongs to the Information technology manager security role has permission to administer electronic signatures. По умолчанию разрешение на администрирование электронных подписей имеет пользователь с ролью безопасности Менеджер по информационным технологиям.
By default, a user who belongs to the Information technology manager security role has permission to audit electronic signatures. По умолчанию разрешение на аудит электронных подписей имеет пользователь с ролью безопасности Менеджер по информационным технологиям.
By default, a user who belongs to the System user security role has permission to sign documents electronically. По умолчанию разрешение на подписывание документов с помощью электронных подписей имеет пользователь с ролью безопасности Пользователь системы.
To determine whether your role has permission to refresh exported data, follow these steps. Чтобы определить, имеет ли роль разрешение на обновление экспортированных данных, выполните следующие действия.
The budget manager must be assigned to a role that has permission to create and maintain organization hierarchies. Менеджер бюджета должен быть назначен роли, которая имеет разрешение на создание и ведение организационных иерархий.
The user must be assigned to the security role that grants permission to view the product change case category type. Пользователь должен быть назначен роли безопасности, которая дает разрешение на просмотр типа категории обращений по изменению продукта.
In Lithuania, the detailed plan assumes the role of the principal planning permission authorizing a project to be located in a particular site and setting out its basic parameters. В Литве подробный план играет роль основного планового разрешительного документа, которым разрешается размещение проектируемого объекта на конкретном участке и определяются его основные параметры.
By default, members of the Discovery Management role group only have Full Access permission to the default Discovery Search Mailbox. По умолчанию только члены группы роли управления обнаружением имеют разрешение полного доступа к почтовому ящику поиска методом обнаружения.
The role that you are assigned to must have permission to create and modify vendor accounts. Роль, которой назначен пользователь, должна иметь разрешения на создание и изменение учетных записей поставщиков.
Some background on this: To enable you to develop and fully test your app, anyone listed in the Role section of your app's dashboard can be granted any permission necessary to test without review by Facebook. Ниже приведены некоторые общие сведения: В целях разработки и тестирования каждый пользователь, указанный в разделе «Роли» панели приложения, может предоставлять любые разрешения, необходимые для тестирования. При этом проходить проверку Facebook не нужно.
Choose the lowest role on each ad account or Page that will allow that person to do their job, and allow you to maintain permission controls. Выберите роль с минимальными правами в каждом рекламном аккаунте или на Странице, чтобы этот человек мог выполнять свою работу, а у вас оставалась возможность управлять разрешениями.
For example, you might create a new charge override permission for the Sales clerk role to allow sales clerks to override charges on a sales order for up to 5 percent less than the amount on the sales order. Например, можно создать новое разрешение переопределения накладных расходов для роли "Сотрудник отдела продаж", чтобы разрешить сотрудникам отдела продаж переопределять накладные расходы в заказе на продажу на сумму до 5 процентов меньше суммы в заказе на продажу.
You could then create another charge override permission for the Sales manager role to allow sales managers to override charges on a sales order for up to 10 percent more than the amount on the sales order lines or header. Затем можно создать еще одно разрешение переопределения накладных расходов для роли "Менеджер по продажам", чтобы разрешить менеджерам по продажам переопределять накладные расходы в заказе на продажу на сумму до 10 процентов больше суммы в строках или заголовке заказа на продажу.
You will have to explicitly assign the Full Access permission to the Discovery Management role group if you want members to open a discovery mailbox that you've created. Необходимо в явной форме назначить разрешение полного доступа группе роли управления обнаружением, если требуется, чтобы ее члены могли открывать созданный почтовый ящик найденных сообщений.
By default, this permission isn’t assigned to any user, including members of the Organization Management role group. По умолчанию это разрешение не назначается пользователям, в том числе участникам группы ролей управления организацией.
You can grant permission to view and update cases, based on the case category type and the user's security role. Можно предоставить разрешение на просмотр и обновление обращений по типу категории и роли безопасности пользователя.
When you give someone permission to access your ad account, you choose what they're able to do or see by assigning them a role. Предоставляя кому-то разрешение на доступ к вашему рекламному аккаунту, вы выбираете, что этот человек сможет делать или просматривать, назначая ему какую-то роль.
I have given him permission to do what he wants to do. Я разрешил ему делать то, что он захочет.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!