Примеры употребления "riding of the vents" в английском

<>
This may block the vents and cause your console to overheat. Они могут перекрыть вентиляционные отверстия и привести к перегреву консоли.
He was the scorn of the other boys. Остальные мальчишки над ним насмехались.
Like your console, the Kinect sensor needs room for the vents and fans to maintain an optimal operating temperature. Подобно консоли, сенсору Kinect требуется пространство перед вентиляционными отверстиями и вентиляторами для поддержки оптимальной рабочей температуры.
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
Keep the area around your sensor free from clutter, and don't cover the vents. Следите за тем, чтобы вокруг сенсора оставалось свободное пространство, а также не закрывайте вентиляционные отверстия.
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
Either console may feel hot around the vents, but this is normal. Поверхность вокруг вентиляционных отверстий консоли могут нагреваться, это нормально.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Okay, I blow my smoke into the vents so Mark doesn't know. Хорошо, это я курю и пускаю дым в вентиляцию, чтобы Марк не узнал.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
She made a fake elevator which she trapped us in and then pumped airborne drugs through the vents and built a small robot that forced us to kiss while it watched and made noises. Она создала фальшивый лифт, в который посадила нас и затем пустила через вентиляцию дурманящий газ, также собрала маленького робота, который заставил нас поцеловаться, пока он смотрел и издавал странные звуки.
The car is parked in front of the building. Машина припаркована перед зданием.
The vents are emitting a black body radiation - an IR signature - and so they're able to find these vents at considerable distances. Источники излучают абсолютно чёрную радиоактивную энергию - в инфро-красном диапазоне - поэтому креветки находят их на довольно больших расстояниях.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming. Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
What we found is that these rooms remained relatively stagnant until Saturday, when we opened the vents up again. Мы выявили, что эти комнаты остались сравнительно неизменными до субботы, пока мы не открыли их снова.
She took care of the child. Она взяла на себя заботу о ребёнке.
14-6.3 The safety devices and the vents shall be protected against ingress of water. 14-6.3 Защитные устройства и вытяжные трубы должны быть защищены от попадания в них воды.
He arrived on time in spite of the rain. Он приехал вовремя несмотря на дождь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!