Примеры употребления "ride on the vents" в английском

<>
During the Cold War the allied states shamelessly took a very cheap ride on the U.S. В годы холодной войны союзнические страны беззастенчиво использовали США.
Absent these missteps, expect a tougher ride on the global economy, but not a calamity. При отсутствии подобных ошибок, в глобальной экономике следует ожидать трудностей, но никак не катастрофы.
The girls ride on the back. А девченок посадим сзади.
I told you, it's against my religion to ride on the Sabbath. Я говорил тебе, это противоречит моей религии - путешествовать в Шабат.
I got first ride on the hottie. Чур, я первый покатаюсь на горяченькой.
And I've always wanted to ride on the back of a garbage truck. И я всегда хотела проехаться на задке у мусоровоза.
You think she's just taking a ride on the gravy train? Ты думаешь, она просто хочет поживиться?
Isn't he supposed to be taking Boyd for a ride on the forklift? Тот, который должен был катать Бойда на автопогрузчике?
At the 1971 World Table Tennis Championships in Japan, an American player hitched a ride on the Chinese team’s bus, inaugurating what became known as “ping-pong diplomacy.” В 1971 году во время чемпионата мира по настольному теннису американский игрок прокатился в автобусе китайской команды, дав старт так называемой «пинг-понговой дипломатии».
Trichet compromised Ireland’s sovereignty to facilitate German bankers’ free ride on the shoulders of Ireland’s taxpayers. Трише поставил под угрозу суверенитет Ирландии, чтобы облегчить безбилетный проезд Немецких банкиров на плечах налогоплательщиков Ирландии.
It's like a rodeo show. They all get a ride on the machine, and they get rewarded for how fast or how far they can make the machine move forward. Похоже на родео - они все пытаются укротить робота, и они получают вознаграждение в соответствии с тем, как быстро или как далеко они способны заставить робота двигаться вперед.
This may block the vents and cause your console to overheat. Они могут перекрыть вентиляционные отверстия и привести к перегреву консоли.
Give me a ride on your shoulders, Daddy. Папа, покатай меня на закорках.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
Like your console, the Kinect sensor needs room for the vents and fans to maintain an optimal operating temperature. Подобно консоли, сенсору Kinect требуется пространство перед вентиляционными отверстиями и вентиляторами для поддержки оптимальной рабочей температуры.
It cannot hitch a ride on gold, the way America did a century ago. Он не может делать ставку на золото, как это сделала Америка столетие назад.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
Keep the area around your sensor free from clutter, and don't cover the vents. Следите за тем, чтобы вокруг сенсора оставалось свободное пространство, а также не закрывайте вентиляционные отверстия.
But most Afghans live in remote villages - those in Badakhshan can be reached only after a day's bumpy ride on a donkey. Однако большинство афганцев живут в отдаленных деревнях - в Бадахшан можно попасть только после дневной тряске на осле.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!