Примеры употребления "rhythmical trunk pressing downwards" в английском

<>
As shown above, the price experiences a strong uptrend but then consolidates into a rectangular range that gently slopes downwards. Цена двигается в рамках восходящего тренда, после чего переходит в немного снижающийся прямоугольный канал.
The shirt needs pressing. Рубашку нужно погладить.
Single and rhythmical. Единственный и ритмичный.
The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car. В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками.
The bottom of the descending triangle is usually a flat level of support with the upper side sloping downwards as the price makes lower highs. Низ нисходящего треугольника обычно является плоским уровнем поддержки, тогда как его верхняя сторона наклоняется вниз по мере достижения ценой меньших максимумов.
These trousers need pressing. Эти брюки нуждаются в глажке.
Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape. После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться.
• … the appearance of the moving average lines in the overbought zone suggest that an assets's price will change direction to downwards, offering a selling opportunity. • … появление линий скользящего среднего в зоне перекупленности говорит о том, что цена актива изменит направление на нисходящее, создавая условия для продажи.
We have some pressing problems to solve. Нам нужно решить некоторые неотложные задачи.
My trunk is clutched У меня зажато туловище
There was also a big downwards revision of April’s overall trade number, with the deficit being revised lower to 780m (prior -122m). Общее торговое количество за апрель было также пересмотрено вниз, так как дефицит был снижен до 780 млн. (до этого -122 млн.).
The matter is really pressing. Дело не терпит отлагательства.
After beating the cleric and cramming his battered body into the trunk, they drove him to a nearby reservoir where they heaved his limp body, with a heavy stone bound to his feet, into the water. Избив священника и погрузив тело в багажник, они отвезли его к ближайшему пруду, где привязали к ногам тяжелый камень и сбросили священника в воду.
It indicates that the uptrend may have reached its top limit and that prices may be about to reverse downwards. Она говорит о том, что восходящий тренд мог достичь своего верхнего предела, и цена может вскоре развернуться на понижение.
Among those pressing for a relaxation of restrictions on passengers' use of the devices has been Amazon.com. Среди тех, кто добивался смягчения ограничений на использование пассажирами электронных устройств, была компания Amazon.com.
It does mean that a company with research centered around each of these divisions, like a cluster of trees each growing additional branches from its own trunk, will usually do much better than a company working on a number of unrelated new products which, if successful, will land it in several new industries unrelated to its existing business. Это лишь означает, что компания, в которой исследования сконцентрированы вокруг этих отделений (подобно группе деревьев, каждое из которых пускает ветви от своего ствола), обычно оказывается эффективнее, чем компания, работающая над рядом никак не связанных продуктов, которые, в случае успеха разработок, приведут ее в новые отрасли, не связанные с существующим бизнесом.
The appearance of an asset's moving average lines in the oversold zone would therefore suggest to a trader that an asset's direction was about to change from downwards to upwards, and they would look to buy at this point. Появление линий скользящего среднего для актива в зоне перепроданности, таким образом, говорит трейдеру о готовящемся изменении направления цены актива с нисходящего на восходящее; в этот момент трейдеры будут покупать.
The grid can also be shown by pressing G button; Сетку можно также включить клавишей G;
Zakir Agabayev said he discovered 600,000 rubles of the notes in a trunk at his wife’s grandmother’s home in Kyrgyzstan. Закир Агабаев утверждает, что он нашел облигации на сумму 600 000 рублей в сундуке в доме бабушки своей жены в Киргизии.
If this kind of candlestick appears when prices are rising, it is called a Hanging Man. It indicates that the uptrend may have reached its top limit and that prices may be about to reverse downwards. Если подобная свеча появляется во время роста цены, она называется Висельник и свидетельствует о возможном достижении восходящим трендом своего верхнего лимита, после которого цена может развернуться на понижение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!