Примеры употребления "return ticket" в английском

<>
I bought a return ticket. Я купила билет туда-обратно.
So I requested details of any flights booked in her name and there were two same-day return tickets to Tingwall on the 23rd of last month, a week and a half ago. Я запросил информацию о любых рейсах на её имя и нашлись два билета туда и обратно в день вылета на Тингуолл, за 23 число прошлого месяца, т.е. полторы недели назад.
Have you booked my return ticket? Ты заказал мне обратный билет?
I'd like a return ticket to … . Билет до … и обратно, пожалуйста.
I’d like a child return ticket to …. Я хотел бы детский билет в оба конца до ….
I’d like a first class return ticket to …. Я хотел бы билет первого класса в оба конца до ….
I’d like a senior citizen's return ticket to …. Я хотел бы пенсионерский билет в оба конца до ….
Following notification the consulate had 48 hours to begin the repatriation process; if the migrant had the means to pay for his own return ticket he could be deported within the following 48 hours. После получения уведомления консульство имеет 48 часов для начала процедуры репатриации; если у мигранта имеются средства для оплаты его собственного обратного билета, он может быть депортирован в течение последующих 48 часов.
Under article 43 of the decree, any foreigner who wished to enter Malian territory and did not hold a return ticket or a ticket for a destination outside Mali was required to pay a repatriation deposit or to hold a document guaranteeing their repatriation. В статье 43 этой главы указывается, что перед тем, как попасть на территорию Мали, любой иностранец, не обладающий билетом в оба конца или билетом до места назначения, находящегося за пределами Мали, должен внести репатриационный депозит или обладать документом, гарантирующим его репатриацию.
return ticket билет туда и обратно
He arrived with a visitor's visa but no return airline ticket, and when questioned at the airport a number of false statements on his visa application form were detected. Он прибыл по гостевой визе, но без обратного авиационного билета, и при собеседовании в аэропорту в его визовой анкете был обнаружен ряд ложных сведений.
The contractual obligation is open to the interpretation that Montgomery was obliged to pay evacuation costs regardless of whether each employee had an open return airline ticket. Это договорное обязательство может быть истолковано таким образом, что " Монтгомери " была обязана оплатить расходы по эвакуации независимо от того, имел ли каждый сотрудник обратный авиационный билет с открытой датой.
In addition, where the person is entering by air, the official checks that the person arriving has a ticket to return to his country of origin. Кроме того, когда речь идет о въезде в страну воздушным транспортом, проверяется наличие билета на обратный рейс в страну происхождения иностранца.
If the first party (the sponsor) wishes to terminate the contract before the expiry date, he must provide the second party (the employee) with a ticket to return to his home country and pay him a month's salary as compensation. Если первая сторона (спонсор) желает прекратить действие договора до даты его истечения, она должна обеспечить вторую сторону (работника) билетом в страну его происхождения и выплатить ему компенсацию в размере месячной заработной платы.
Here inside is a train ticket for your return home. К письму прилагается билет на поезд до твоего дома.
Get me a ticket to Montreal with an open return. Билет до Монреаля и обратно.
I'd like an open-ended ticket so I can make some stops on my return. Обратный билет с открытой датой, я путешествую с остановками.
One explains how he has been refining Viv’s response to “Get me a ticket to the cheapest flight from SFO to Charles de Gaulle on July 2, with a return flight the following Monday.” Вот, один из программистов, например, объясняет, как он пытается заставить Viv, чтобы она ответила, скажем, на следующий запрос: «Хочу взять билет на дешевый рейс на 2 июля из аэропорта Сан-Франциско в аэропорт Шарля де Голля, и чтобы обратный рейс был в следующий понедельник».
The sooner you return, the happier your father will be. Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. Это был концерт к восьмидесятому юбилею сэра Энтони, и все хотели билет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!