Примеры употребления "return code" в английском

<>
When you handle a return order, you must specify a reason return code to identify why the product is being returned. При обработке заказа на возврат следует указать код причины, чтобы определить, почему продукт возвращается.
Press CTRL + N to create a new return reason code line. Нажмите CTRL+N, чтобы создать новую строку кода причины возврата.
Return reason code groups Группы кодов причин возврата
In the Return reason code group field, type an identifier for this group. В поле Группа кодов оснований возврата введите идентификатор для этой группы.
Create return reason code groups. Создание групп кодов причин возврата.
Set up return reason code groups [AX 2012] Настройка групп кодов причин возврата [AX 2012]
Click Sales and marketing > Setup > Sales orders > Returns > Return reason code groups. Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Заказы на продажу > Возвраты > Группы кодов оснований возврата.
Press CTRL+N to create a line for a new return reason code group. Нажмите сочетание клавиш CTRL+N, чтобы создать новую группу кодов причин возврата.
In the Description field, enter text to describe the return reason code. В поле Описание введите текст описания кода причины возврата.
If you press Channel Down, then Channel Up (or Channel Up, then Channel Down) to change scan direction and return to your original code during one TV programming mode scan, the media remote will exit TV programming mode. При нажатии кнопки Channel Down, а затем кнопки Channel Up (или кнопки Channel Up, а затем Channel Down), чтобы изменить направление поиска и вернуться к первоначально выбранному коду в ходе поиска кода в режиме программирования пульта, пульт ДУ выйдет из режима программирования для использования с телевизором.
However, the Return to Customer action code sets the net amount to 0 (zero) on the existing line and on the newly synchronized line from the intercompany sales order. Однако код действия "Вернуть клиенту" задает чистую сумму равной нулю (0) на существующей строке и на вновь синхронизированной строке из внутрихолдингового заказа на продажу.
For example, you could use a format expression such as the following with the Format function to return the appropriate string value from code: Например, можно использовать выражение следующего формата с функцией Format для возврата соответствующего значения строки из кода:
Return to the window that is asking you for the security code. Вернитесь в окно, в котором необходимо ввести код безопасности.
Create a return sales order for the returned items and specify a reason code for returning the items. Создайте заказ на продажу типа "Возврат" для возвращенных номенклатур и укажите код причины для возвращения номенклатур.
Create a new return sales order, and then specify a customer account number and reason code for returning the items. Создайте новый заказ на продажу типа "Возврат" и укажите номер счета клиента и код причины для возвращения номенклатур.
Retail calculates taxes for return transactions by using the schedules for sales tax rates that are assigned to each sales tax code. Розница вычисляет налоги для проводок сторнирования, используя таблицы ставок налога, присвоенные каждому налоговому коду.
Upon their return to work, female workers shall be ensured two special rest periods to nurse their children, according to article 396 of the Labor Code. Согласно статье 396 Трудового кодекса, по возвращении на работу после отпуска по беременности и родам трудящимся-женщинам обеспечиваются два специальных перерыва в работе для кормления детей.
The statutory regulation of the expulsion, return or extradition of persons- especially citizens of the Republic of Uzbekistan- is set out in a number of legislative instruments, chiefly the Citizenship Act, the Criminal Code, the Consular Statute and the rules of bilateral and multilateral international agreements to which Uzbekistan is a signatory. Правовое регулирование высылки, принудительного возвращения и выдачи лиц, особенно граждан Республики Узбекистан, регламентировано в ряде нормативных актов, прежде всего Законом " О гражданстве ", Уголовным кодексом, Консульским уставом, в нормах двухсторонних и многосторонних международных соглашений, участником которых является Узбекистан.
You can assign a reason code in the Create return order form. Можно назначить код причины в форме Создать заказ на возврат.
The code is expected to return a Boolean operator. Предполагается, что код возвращает логический оператор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!