Примеры употребления "retrieved" в английском с переводом на русский

<>
Norilsk Nickel (2005), Retrieved in June 2005. " Норильский никель " (2005), информация взята в июне 2005 года.
I just retrieved it from my safe deposit box. Я достал его из своей банковской ячейки.
The name of the table from which records are retrieved. Имя таблицы, из которой извлекаются записи.
Here's the envelope I retrieved from cline, the one Stillman planted. Вот конверт, который я изъял, который пытался подложить Стиллман.
Valid values can be retrieved from /search?type=adTargetingCategory&class=user_device. Действительные значения можно извлечь из /search?type=adTargetingCategory&class=user_device.
Purchase order or product receipt information was retrieved from the vendor invoice form. Данные заказа на покупку или поступления продуктов были извлечены из формы накладной поставщика.
Both Mary and Charles Lynam saw the bill of sale retrieved from the strongbox. Мэри и Чарльз Лайнэм оба видели, как квитанцию вытащили из сейфа.
Assign to all users retrieved – The step is assigned to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – Шаг назначен всем пользователям в диапазоне.
Assign to all users retrieved – The decision is escalated to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – решение эскалируется всем пользователям в диапазоне.
Assign to all users retrieved – The task is assigned to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – Задача назначена всем пользователям в диапазоне.
Assign to all users retrieved – The decision is assigned to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – Решение назначен всем пользователям в диапазоне.
Assign to all users retrieved – The document is escalated to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – документ эскалируется всем пользователям в диапазоне.
The ESBRA credentials are retrieved from AD LDS and written to the Edge Subscription file. Учетные данные ESBRA извлекаются из службы AD LDS и записываются в файл пограничной подписки.
Assign to all users retrieved – The task is escalated to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – Задача эскалируется всем пользователям в диапазоне.
Once the computer confirms your key enter your account number and your box is retrieved. Как только компьютер подтвердит ваш ключ вводите номер вашего счёта, и ваш сейф будет доставлен.
For games on Facebook.com, the locale information can be retrieved from the HTTP post request. Узнать язык людей, играющих на Facebook.com, можно с помощью запроса HTTP POST.
On the Table value tab, select the Microsoft Dynamics AX table that values should be retrieved from. На вкладке Таблица значений выберите таблицу Microsoft Dynamics AX, из которой следует брать значения.
Disabling a call answering rule prevents it from being retrieved and processed when an incoming call is received. Отключенное правило ответа на вызовы не запускается и не выполняется при поступлении входящего вызова.
Assign only to last user retrieved – The document is escalated only to the last user in the range. Разрешать только последнему загруженному пользователю - документ эскалируется только к последней пользователю в диапазоне.
Assign only to last user retrieved – The decision is escalated only to the last user in the range. Разрешать только последнему загруженному пользователю - решение эскалируется только к последней пользователю в диапазоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!