Примеры употребления "retried" в английском

<>
To verify that you have successfully retried a queue, use either of the following procedures: Чтобы проверить, удалось ли вам повторить обработку очереди, используйте любую из описанных ниже процедур.
'Local Delivery' Queue is in Retry Очередь «Локальная доставка» находится в состоянии повторения
Remove the unsupported image and retry. Удалите неподдерживаемое изображение и повторите попытку.
Right-click, and then select Retry Queue. Щелкните выделение правой кнопкой мыши и в контекстном меню выберите пункт Повторить очередь.
To retry queues, use the following syntax. Чтобы повторить очереди, введите команду в следующем формате.
In the Retry delay field, enter a number. В поле Интервал повторения введите номер.
Select Retry from the value drop-down list. Выберите пункт Повторить из раскрывающегося списка значений.
Retry your purchase or download from Xbox Live. Повторите покупку или загрузку в Xbox Live.
We'll continue to retry the transaction every few days. Мы попытаемся повторить транзакцию несколько раз (с интервалом в несколько дней).
Explains how to view, retry, resubmit, suspend, and resume queues. Объясняет, как выполнять просмотр, повторять попытку подключения или доставки, приостанавливать и возобновлять отправку сообщений для очереди в целом.
To fix this, reconnect to the Internet, and then choose Retry. Чтобы решить эту проблему, восстановите подключение к Интернету и нажмите кнопку Повторить.
Solution: Correct the typo in the syntax and retry the formula. Решение. Исправьте опечатку и повторите попытку.
Check and verify the date is correct then retry the post Проверьте правильность даты и повторите попытку публикации.
If the connection isn't successful, the retry interval timer is reset. Если попытка подключения не удалась, таймер интервала повторения сбрасывается.
The Status value for a recipient can be Complete, Ready, or Retry. Возможные значения параметра Состояние для получателя: Завершено, Готово или Повторить попытку.
If this does not work, retry the steps, but choose Online Repair instead. Если это не помогло, повторите действия, но теперь выберите Восстановление по сети.
Learn how to view, retry, resubmit, suspend, and resume queues in Exchange 2016. Узнайте, как просматривать, повторять, заново отправлять, приостанавливать и возобновлять очереди в Exchange 2016.
After you resolve the errors, click Retry to run the prerequisite checks again. Исправьте ошибки и нажмите Повторить, чтобы снова запустить проверки готовности.
TRANSIENT - Indicates that a temporary issue occurred, and your app can retry the request. TRANSIENT: временная проблема, при которой приложение может повторить запрос.
A queue can have one of the following status values: Active, Connecting, Suspended, Ready, or Retry. Это может быть одно из следующих значений: "Активно", "Установка связи", "Приостановлено", "Готово" или "Повторить".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!