Примеры употребления "retransmission exchange" в английском

<>
Could you exchange it with a different one? Можете заменить его на другой?
Any review, retransmission, dissemination or other use of, or taking of any action in reliance upon, this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. Любое рассмотрение, воспроизведение, распространение или иное использование или осуществление каких-либо действий, основанных на этой информации лицами или организациями, помимо предполагаемого получателя, запрещено.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
The provisions of this law are applied not only to audio-visual works and sound recordings (phonograms); they also cover books, software, reproduction and distribution of works of art, public performances, broadcasting and retransmission of literary and musical works. Положения этого кодекса применяются не только к аудиовизуальным работам и звукозаписям (фонограммам), но и распространяются также на книги, программное обеспечение, воспроизводство и распространение художественных работ, публичное исполнение, эфирную трансляцию и ретрансляцию литературных и музыкальных произведений.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
In order to meet some of those unfulfilled user requirements, two alternative dissemination methods had been proposed: one Regional Advanced Television Infrared Observation Satellites (TIROS) Operational Vertical Sounder Retransmission Service (RARS) for South America and one RARS for Asia and the Pacific. Для того чтобы выполнить некоторые из этих заявок, было предложено использовать два альтернативных метода распространения: одну систему RARS (региональную систему ретрансляции данных усовершенствованного вертикального эксплуатационного зонда на спутнике для телевизионного наблюдения в ИК-диапазоне спектра (TIROS)) для Южной Америки и одну RARS для Азии и Тихого океана.
Excuse me, but may I exchange this sweater for another? Извините, я могу обменять этот свитер на другой?
The laws on the amendment of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure adopted on 20 April 2000, provide criminal liability for appropriation of copyright (plagiarism), infringement of copyright, illegal reproduction, distribution, broadcasting and retransmission of works as well as illegal removal of technological measures used for protection of copyright. Законы о внесении поправок в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс, принятые 20 апреля 2000 года, предусматривают уголовную ответственность за присвоение авторских прав (плагиат), нарушение авторских прав, незаконное воспроизводство, распространение, эфирную трансляцию и ретрансляцию работ, а также незаконный взлом технических кодов, использованных для защиты авторских прав.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена.
Japanese people exchange gifts in order to communicate. Японцы обмениваются подарками ради общения.
Where can I exchange yen for dollars? Где я могу обменять йены на доллары?
What is the exchange rate for dollars now? Какой сейчас курс доллара?
Where can we exchange yen into dollars? Где можно обменять йены на доллары?
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
For these reasons an exchange is not possible. Поэтому обмен по названным причинам не возможен.
Please let us know on which conditions you are prepared to buy the bills of exchange drawn by us. Сообщите нам, пожалуйста, на каких условиях Вы были бы готовы купить выставленный нами вексель.
Translated to USD at the average exchange rate for the period Пересчет в доллары США произведен по среднему курсу за период
Elimination of the disturbance can take the form of an exchange on the customer's location, if so desired. Устранение помех может производиться по желанию через замену у клиента на месте.
What is the rate of exchange? Какой курс обмена?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!