Примеры употребления "restorative medicine" в английском

<>
The doctor just tells me when to take each medicine. Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
The APs have an agreement with Barclays that allows them to do these restorative maneuvers at a profit, so they are highly motivated to keep VXX’s tracking in good shape. У AP есть соглашение с Barclays, который позволяет им совершать эти восстановительные маневры с прибылью, и таким образом они сильно мотивированы на хорошее отслеживание VXX.
Do I have to take this medicine? Я должен принять это лекарство?
Restorative justice and ubuntu are based firmly on the recognition of the fundamental humanity of even the worst possible offender. Исправительное правосудие и "убунту" основаны на признании человечности даже самого худшего преступника.
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни.
The type of justice South Africa practiced, what I call "restorative justice" is, unlike retribution, not basically concerned with punishment, it is not fundamentally punitive. Принцип правосудия, практикуемый в ЮАР, который я называю "исправительным", в отличие от возмездия основывается скорее не на наказании, а на возможности восстановления.
This medicine will cure your headache immediately. Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли.
This was ultimately based on the principles of restorative justice and ubuntu. Данная комиссия была создана целиком согласно принципу исправительного правосудия и принципу "убунту".
This medicine is free from harmful effects. У этого лекарства нет побочных эффектов.
Devaluation incites several restorative forces. Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил.
Laughter is the best medicine. Смех – лучшее лекарство.
The first concerned the supposed restorative powers of a currency board. Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения.
Shake the medicine bottle before use. Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
As in East Asia after its crisis of 1998, what inhibits these restorative forces is a lack of credit. Как и в Восточной Азии после кризиса 1998 года, эти восстановительные силы сдерживает отсутствие кредита.
This medicine cured me of my cold. Это лекарство излечило меня от простуды.
Restorative justice is hopeful. Исправительное правосудие даёт надежду.
Put that medicine out of the baby's reach. Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка.
Fortuyn proclaimed purity to be in danger: national culture ripe for a restorative purge. Фортейн заявлял, что чистота нации находится в опасности, что национальная культура готова к восстановительному очищению.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
But it is difficult to believe that when a wrong has been done, a sincere apology will not have some restorative impact. Но трудно поверить, что, если зло было совершено, искренние извинения не возымеют какого-либо восстанавливающего действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!