Примеры употребления "respects" в английском с переводом "отношение"

<>
England resembles Japan in many respects. Англия похожа на Японию во многих отношениях.
In many respects, urbanization is rational. Во многих отношениях урбанизация является рациональной.
This is an advance in many respects. Это прогресс во многих отношениях.
Mainstream megabanks are puzzling in many respects. Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
In some respects, those hopes have been realized. В некоторых отношениях эти надежды оправдались.
The Lima deal is weak in many respects. Соглашение в Лиме является слабым во многих отношениях.
In certain respects, he has been a success. В определенных отношениях, его правление было успешным.
Today, the situation has changed in three important respects. Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях.
Admittedly, the pope’s characterization was alarmingly accurate in some respects. По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях.
Bear in mind, these people are completely normal in other respects. Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях.
New Zealand fully meets its commitment under this article in all respects. Новая Зеландия полностью и во всех отношениях выполняет свое обязательство по этой статье.
But what you've just done is, in many respects, mathematically impossible. Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно.
in many respects, they are spot on, or even better than expected. во многих отношениях они точно такие же или даже лучше, чем мы ожидали.
In other respects too, he says, the nation needs to look further ahead. Страна должна смотреть вперед и в других отношениях, говорит он.
The crisis in Cyprus represents an extreme and special case in many respects. Кризис на Кипре представляет собой особый и крайний случай во многих отношениях.
The previous year's Seminar in Anguilla had set important precedents in two respects. Семинар, состоявшийся в прошлом году на Ангилье, стал важным прецедентом в двух отношениях.
In some respects, the Tibetans were treated less ruthlessly than the majority of Chinese. В некотором отношении к тибетцам относились менее безжалостно, чем к большинству китайцев.
“Treaty provisions which concern human rights enlarge upon the minimum standard in many important respects”. " Договорные положения, касающиеся прав человека, распространяются на минимальный стандарт во многих важных отношениях … ".
" Rear fog lamps of different types " means lamps which differ in such essential respects as: под " задними противотуманными огнями различных типов " подразумеваются огни, которые различаются в отношении таких существенных элементов, как:
On the other hand, this funding technique made the project more complicated in different respects. С другой стороны, этот метод финансирования осложнил осуществление проекта во многих отношениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!