Примеры употребления "resource record" в английском

<>
Manually modify an A resource record. Измените вручную запись ресурса «А».
Manually add an A resource record. Добавьте вручную запись ресурса «А».
DNS MX resource record resolution information for destination domains. информация о разрешении DNS почтового обменника для целевых доменов;
See the instructions in "Modify an existing resource record" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63014). Инструкции см. в описании процедуры изменения существующей записи ресурса (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63014).
For more information, see "Modify an existing resource record" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63014). Дополнительные сведения см. в описании процедуры изменения существующей записи ресурса (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63014).
For more information, see "Add a resource record to a DNS zone" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63002). Дополнительные сведения см. в описании процедуры добавления записи ресурса в зону DNS (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=63002).
A public Domain Name System (DNS) MX resource record is required for each SMTP domain for which you accept email from the Internet. Для каждого домена SMTP, для которого необходимо принимать электронную почту из Интернета, требуется общедоступная запись ресурса MX службы доменных имен (DNS).
Autodiscover is simple to set up for your domain because it only requires that you create a CNAME resource record in your external (public) DNS. Все, что нужно, чтобы настроить автообнаружение для домена, — это создать запись ресурса CNAME во внешней (общедоступной) DNS.
If the Host (A) resource record does not exist, manually add or modify the A resource record or configure the DNS server to allow dynamic record updates Если запись ресурса (А) узла не существует, добавьте или измените вручную запись ресурса «А» или настройте на DNS-сервере динамические обновления записей:
If the Host (A) resource record does not exist, manually add or modify the A resource record or configure the DNS server to enable dynamic record updates: Если запись ресурса (А) узла не существует, добавьте или измените вручную запись ресурса «А» или настройте DNS-сервер для включения динамических обновлений записей:
Here's this resource that we're looking to save, and it turns out it's the hottest heating event that we can find on record. Вот это то, что мы так пытались спасти. Выяснилось, что это самое жаркое потепление, которое было зафиксировано.
Job card - This journal is a record of the operations resource consumption using feedback job cards. Карта задания — этот журнал представляет собой запись потребления операционного ресурса с использованием возвращаемых карт заданий.
Successful record of steering change management through improvements to resource management and budgeting processes, restructuring of financial functions at the creation of agency and of management structure review, and setting up major private finance initiative/outsourcing contracts delivering a range of financial and IT services. Успешно занимался реформированием процессов управления ресурсами и составления бюджета, реструктуризацией финансовых функций при получении статуса учреждения и проведением обзоров управленческой структуры, заключением крупных контрактов в рамках инициативы частного финансирования/внешнего подряда на оказание широкого круга финансовых услуг и услуг в области информационной технологии.
Yet, equally important, the Tribunal has established a judicially verified factual record of the events in Rwanda that will serve as a background for the remaining trials, a resource for historians and as a major contribution to the process of reconciliation. Но не менее важным является и то, что Трибунал собрал юридически подтвержденные фактические материалы о событиях в Руанде, материалы которые послужат основой для проведения оставшихся процессов, станут источником информации для историков и крайне важным вкладом в процесс примирения.
She participated in all aspects of the meeting, including the drafting committee, which presented final language for adoption by the Board in the record of the meeting, all related to scaling up and sustaining a global response to AIDS and securing member state resource commitments to UNAIDS Unified Budget. Она принимала полноправное участие в работе этого совещания, включая работу в редакционном комитете, который представил на утверждение ПКС и для отражения в протоколах совещания окончательные формулировки всех положений относительно поддержки и наращивания глобальных усилий по борьбе со СПИДом и обеспечения соблюдения государствами-членами своих обязательств по выплате взносов в сводный бюджет ЮНЭЙДС.
Administrative Assistants (General Service (Other level) (2 posts)): Responsibilities include to record, track and monitor property inventories; provide assistance for unit administrative staff and act as a primary resource for FACS Help Desk; assist with specialized codification of inventory and resolution of inventory management issues. Младший сотрудник по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды) (2 должности)): функции соответствующих сотрудников включают регистрацию, учет и контроль запасов имущества; оказание помощи административным сотрудникам группы и выполнение функций главных консультантов службы технической помощи системы контроля полевого имущества; содействие в специализированной кодификации материальных запасов и урегулирование вопросов, связанных с управлением запасами.
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом.
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple.
This year unemployment will reach record levels. В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
The Next Web resource was not able to get a comment from Apple regarding the Find My Phone vulnerability. Ресурсу The Next Web не удалось получить комментарии Apple по поводу уязвимости в Find My Phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!