Примеры употребления "residuals" в английском

<>
Off gases and combustion residuals generally require treatment. Отходящие газы и остаточные продукты сжигания обычно требуют обработки.
Though farm "collectives" have remained the owners of rural land, households may obtain all "residuals" of their production, which creates the necessary incentive to use land productively. Хотя "коллективы" ферм остались собственниками сельских земель, домохозяйства могли получить все "остатки" от их производства, что создавало стимул для продуктивного использования земель.
In the case of domestic movements, refurbishment facilities should ensure that all mobile phones, components (e.g., batteries) and residuals destined for materials recovery and recycling are prepared for shipment and transported in a safe and secure manner that complies with applicable hazardous materials and/or dangerous goods transport regulations of the country and/or region. В случае внутренних перевозок предприятия по восстановлению должны обеспечивать, чтобы все мобильные телефоны, компоненты (например, аккумуляторы) и остаточные материалы, предназначаемые для рекуперации материалов и рециркуляции, подготавливались к перевозке и перевозились безопасным и надежным образом в соответствии с применимыми нормативными документами данной страны и/или региона в отношении транспортировки опасных материалов и/или грузов.
Due to no reported usage of alpha- and beta-HCH, major costs of possible control measures will arise from environmentally sound management of hazardous waste and stockpiles of HCH residuals, as well as from the remediation of contaminated sites. С учетом отсутствия сообщений о сохраняющемся использовании альфа- и бета-ГХГ, основные расходы на возможные меры регулирования возникнут в контексте экологически обоснованного управления опасными отходами и запасами остатков ГХГ, а также восстановления загрязненных участков.
There are three main types: disposal services act as an absorptive sink for waste and residuals, productive services include raw materials and energy used to produce goods and services as well as physical space, and consumption services provide for the physical and recreational needs of human beings. Существует три основных их вида: поглощающие услуги, выполняющие функции впитывания отходов и остатков, производящие услуги, включающие материалы и энергию, используемые для производства товаров и услуг, а также физическое пространство, и, наконец, потребительные услуги, удовлетворяющие физические и рекреационные потребности людей.
Undoubtedly, this was some residual image. Несомненно, это нечто вроде остаточного изображения.
Beeswax candle, hieroglyphics and residual ash. Свечи из пчелиного воска, иероглифы и остатки золы.
I must have inhaled some residual gas. Я, должно быть, надышался остаточного газа.
Or the residual oil and gases could ignite. Или остатки нефти или газов могут воспламениться.
The container does show evidence of residual ionization. В контейнере обнаружены признаки остаточной ионизации.
Wastes generated from the processes include biphenyl, sodium chloride, acetone, water and residual IPA. Отходы данной технологии включают дифенил, хлористый натрий, ацетон, воду и остатки ИПС.
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude. Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
The chanterelles must be practically free of residual soil and impurities of vegetable origin. Лисички должны быть практически свободными от остатков почвы и примесей растительного происхождения.
The ceps must be practically free of residual soil. Белые грибы должны быть практически свободными от остаточной почвы.
For such audiences, Russia may still possess the soft power that can exploit residual Soviet sentiment. Россия по-прежнему обладает «мягкой силой», способной извлекать выгоду из остатков просоветских настроений такой аудитории.
She gave us potassium iodide tablets for any residual radiation. Она дала нам таблетки йодистого калия от остаточной радиации.
In addition, instructions for disposal of any residual fumigant including fumigation devices (if used) shall be provided. Кроме того, должны быть включены инструкции по удалению любых остатков фумиганта, включая устройства для фумигации (если таковые использовались).
So someone's residual self image includes a big knife? Значит, чьё-то остаточное изображение включает большой нож?
The following parameters were analyzed: temperature, turbidity, residual chlorine, fecal coliforms, streptococci, fluoride, copper, arsenic, and nitrates. Были исследованы следующие параметры: температура, замутнение, остатки хлора, наличие фекальных бактерий, стрептококков, содержание хлора, меди, мышьяка и нитратов.
The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth. Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!