Примеры употребления "reserve" в английском с переводом "резерв"

<>
Reserve for capital asset fund Резерв для фонда капитальных активов
Donald Trump’s Federal Reserve Федеральный резерв Дональда Трампа
Reserve Diversification – Still a Big Positive Диверсификация резервов дает большую уверенность
Eventually, each reserve must be dissolved. В конечном итоге каждый резерв должен быть ликвидирован.
Partial funding system and operational reserve Система частичного финансирования и оперативный резерв
Two options for reserve reversal are available: Для реверсирования резерва доступны два параметра.
Roy Howe, Jeff, Air Force Reserve Liaison. Рой Хоу, Джефф, резерв Воздушных Сил.
Fund balance: operational reserve and working capital Остаток средств: оперативный резерв и оборотный капитал
Variables for Fixed asset - reversal of reserve: Переменные для ОС - Реверсирование резерва:
Outside the reserve, you cannot even detect this. За пределами резерва вы даже не можете подобного найти.
You turn the fuel selector switch to reserve. Вы ставите переключатель выбора топлива на резерв.
Town keeps a reserve in case of emergency. Город восполнял свои резервы на случай необходимости.
All of this rides on the Federal Reserve. Но все это зависит от Федерального резерва.
Only this time, calling them Federal Reserve notes. Только на этот раз называются они банкнотами Федерального Резерва.
Option 2: The reserve is dissolved after the deadline Вариант 2. Резерв ликвидируется после крайнего срока
There is already evidence that reserve diversification is underway. Это со всей очевидностью говорит о наступившей диверсификации валютных резервов.
There were no movements in the reserve in 2008. В 2008 году движения средств в этом резерве не происходило.
Similar motives dictate reserve accumulation in other emerging markets. Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках.
Some enthusiastic Europeans encouraged Asians to diversify their reserve holdings. Некоторые полные энтузиазма европейцы поощряют азиатские банки диверсифицировать свои валютные резервы в пользу евро.
Slowly, but surely, reserve diversification continues to benefit the Euro. Медленная, но уверенная диверсификация валютных резервов продолжает приносить пользу евро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!