Примеры употребления "research articles" в английском

<>
The organization supports the discriminated and oppressed castes of Nepal, by publishing literature, research articles, and audio-visual materials. Она оказывает поддержку подвергающимся дискриминации и угнетаемым кастам Непала, публикуя литературные издания и исследовательские статьи и выпуская аудиовизуальные материалы.
The Committee discussed how to handle'general'information submitted to it outside the scope of specific communications, referrals and submissions, such as alternative reports, research articles and positions. Комитет обсудил вопрос о порядке рассмотрения " общей " информации, представляемой ему вне рамок конкретных сообщений, обращений или представлений в такой форме, как альтернативные доклады, научно-исследовательские статьи и обнародованные мнения.
The two regular issues, published in April and August 2008, have brought forward research articles on topics relevant to the pursuit of the goals of the Fifth Asian and Pacific Population Conference. В двух регулярных выпусках, опубликованных в апреле и августе 2008 года, на передний план были вынесены исследовательские статьи по темам, относящимся к достижению целей, согласованных на пятой Азиатско-тихоокеанской конференции по народонаселению.
With regard to other'general'information submitted to it outside the scope of specific communications, referrals and submissions, such as research articles and positions, the Committee decided that if such information was already available in the public domain, it would make reference to it, when taking it into account. Что касается другой " общей " информации, представляемой ему вне процедур подачи конкретных сообщений, обращений и представлений, такой, как исследовательские статьи и программные документы, то Комитет принял решение о том, что, если такая информация уже является достоянием общественности, он будет ссылаться на нее и учитывать в своей работе.
Another 26 policy-oriented research articles were published externally, attesting to their quality. Еще 26 научных статей по вопросам политики опубликованы другими организациями, что говорит о их качестве.
The OPEC Energy Review is a quarterly academic journal featuring research articles on energy economics and related issues. Энергетический обзор ОПЕК является ежеквартальным академическим журналом, печатающим научные статьи по экономике энергетики и сходным проблемам.
With Researcher, you can search for a topic on the web, find credible research articles, and insert content and images - all from within your Word document. С помощью Помощника исследователя можно искать материалы по теме в Интернете, статьи в надежных источниках и вставлять данные и изображения непосредственно в документ Word.
A similar problem was anticipated for the development of quantum chromodynamics, which was based on published research articles by David Gross, David Politzer and Frank Wilczek as well as a lecture series by Gerard ‘t Hooft. Аналогичная проблема могла возникнуть при вручении награды за квантовую хромодинамику, которая основана на научных статьях Дэвида Гросса (David Gross), Дэвида Политцера (David Politzer) и Фрэнка Вильчека (Frank Wilczek), а также на серии лекций Герард ’та Хоофта (Gerard ’t Hooft).
Research articles, papers, email. Исследований, документов, электронных писем.
The publication of a monthly newspaper containing information about studies, research, articles, reports, surveys and newspaper investigations on judicial and legal subjects. Был организован выпуск ежемесячного печатного издания, содержащего информацию об изучении, исследованиях, статьях, отчетах, обзорах и газетных расследованиях в области юрисдикции и права.
Research and articles on human rights in Georgian magazines and newspapers (150 publications). Аналитические материалы и статьи по правам человека в грузинских журналах и газетах (150 публикаций).
In accordance with paragraph 8 of resolution 58/248, in which the General Assembly had encouraged the Secretary-General to explore options involving cooperation with academic institutions, a pilot project was initiated in early 2004 involving a group of externs to conduct research for studies on certain Articles of the Charter of the United Nations. В начале 2004 года в соответствии с пунктом 8 резолюции 58/248, в котором Генеральная Ассамблея призвала Генерального секретаря изучить варианты действий, предусматривающих сотрудничество с научными учреждениями, с участием группы стажеров началось осуществление экспериментального проекта по проведению аналитической работы, необходимой для подготовки исследований, касающихся некоторых статей Устава Организации Объединенных Наций.
Analysed research data and prepared annotated articles on various themes for publication in a leading law practitioners'journal, American Law Reports Annotated Third Series (ALR 3d). Занимался анализом научных данных и подготовкой аннотированных статей по различным темам для публикации в одном из ведущих журналов практикующих юристов, American law reports annotated third series (Alr 3d).
The Tell Me feature in Word 2016 makes it easier to find commands and features in Word. The new Insights feature makes web research a snap — find definitions, online articles, and more, without leaving Word. Помощник в Word 2016 упрощает поиск нужных команд и функций в приложении, а с функцией "Аналитика" вы сможете легко находить в Интернете определения терминов, статьи и другие сведения, не покидая Word.
As concerned cooperation with academic institutions, externs and interns had assisted in research for several of the studies on individual Articles. Что касается сотрудничества с научными учреждениями, то в проведении исследований по отдельным статьям помощь оказывали экстерны и стажеры.
Subsequently, in addition to the institutions already involved, various other institutions have been contacted to enquire about their interest in undertaking research for the preparation of studies on certain Articles pertaining to volumes II, IV and V. Впоследствии помимо уже задействованных учреждений были установлены контакты с целым рядом других учреждений, с тем чтобы выяснить их заинтересованность в изучении возможности подготовки исследований по отдельным статьям, относящимся к томам II, IV и V.
In September 1995, as a contribution to the Decade, the University of Latvia established, within its Faculty of Law, a Human Rights Institute, with the purposes of providing human rights education to law students and students from other faculties; carrying out human rights research; publishing study materials, monographs and articles on human rights; establishing a human rights library; and organizing conferences and seminars. В сентябре 1995 года в качестве вклада в Десятилетие Латвийский университет на своем юридическом факультете создал институт по правам человека в целях преподавания прав человека студентам этого и других факультетов; проведения исследований в области прав человека; публикации учебных материалов, монографий и статей о правах человека; создания библиотеки по правам человека; и организации конференций и семинаров.
The Special Rapporteur himself had recognized that continued research and study on groundwaters were necessary to develop the draft articles further and, in that context, he said that his Government was preparing written comments in reply to the Commission's request for information on relevant State practice. Сам Специальный докладчик признал, что для дальнейшей разработки проекта статей требуется продолжить исследования и изыскания относительно грунтовых вод, и в этой связи он говорит, что его правительство подготавливает письменные комментарии в ответ на просьбу Комиссии предоставить информацию о соответствующей практике государств.
As the present report notes in greater detail, they have spoken at numerous conferences and seminars, provided input on research and policy proposals, acted as advisers to development NGOs, and referred articles for well-known development journals. Как подробнее рассказывается ниже, сотрудники Института выступали на многочисленных конференциях и семинарах, вносили свой вклад в подготовку исследований и принципиальных предложений, консультировали неправительственные организации (НПО), занимающиеся вопросами развития, и рецензировали статьи для авторитетных журналов по вопросам развития.
Add a new paragraph 2.12, as follows, and renumber the subsequent paragraphs: “2.12 The Department of Political Affairs will also conduct research and prepare analytical studies on the application and interpretation of the relevant articles of the Charter and implement General Assembly mandates regarding the Repertory of Practice of United Nations Organs.” Добавить новый пункт 2.12 следующего содержания и изменить нумерацию последующих пунктов: «2.12 Департамент по политическим вопросам будет также проводить исследования и готовить аналитические обзоры по вопросу о применении и толковании соответствующих статей Устава и осуществлять мандаты Генеральной Ассамблеи, касающиеся Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!