Примеры употребления "replicate" в английском с переводом на русский

<>
Computer, please replicate one viola. Компьютер, репликация, один альт.
How do we replicate this for children? Чем же можно заменить его для детей?
And you can never replicate that performance twice. Каждое исполнение не поддаётся повтору.
So, why would you want to replicate bit strings? Зачем же нужно воспроизводить двоичные последовательности?
Don’t replicate core functionality that Facebook already provides. Не повторяйте основную функциональность, которую уже предоставляет Facebook.
ideas that replicate by passing from brain to brain. идеи, размножающиеся посредством перехода из мозга в мозг.
Once you get the formula right you can replicate it. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
So basically, viruses can't replicate themselves; they need a host. Вирусы не могут сами воспроизводиться, им нужен носитель.
Allow time for the change to replicate among the domain controllers. Подождите некоторое время, чтобы изменения были продублированы на контроллерах домена.
We're spending so much money to try to replicate this campaign. Мы тратим столько денег, пытаясь повторить эту кампанию.
These case studies can empower communities to replicate one another’s successes. Эти тематические исследования могут расширить возможности общества перенять успехи друг друга.
Then, wait for this change to replicate to all other domain controllers. Затем подождите, пока это изменение не будет воспроизведено на всех остальных контроллерах домена.
Then, wait for the setting to replicate to the other domain controllers. Затем подождите, пока это изменение не будет воспроизведено на других контроллерах домена.
Why has Africa been unable to replicate that growth in the agriculture sector? Почему же Африка не смогла повторить этот рост в сельскохозяйственном секторе?
Life needs a membrane to contain itself so it can replicate and mutate. Жизни необходима мембрана, которая будет её окружать чтобы она могла размножаться и видоизменяться.
MT5 allows you to connect to any signals provider and replicate their trades. MT5 позволяет Вам подключаться к любым поставщикам сигналов и повторять их сделки.
Then, wait for the domain controllers to replicate the changes throughout the domain. Затем подождите, пока контроллеры домена не воспроизведут изменения во всем домене.
If your pen could replicate, that would be a bit of a problem. Если ваша ручка могла бы размножаться, это могло бы стать проблемой.
It will be interesting to see if the findings replicate in other cities. Будет интересно посмотреть, подтвердятся ли полученные результаты в других городах.
After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!