Примеры употребления "replacing" в английском с переводом "заменять"

<>
Adhesives were replacing the rivets. Клёпанные соединения были заменены клеянными.
Not replacing Leslie, just picking up some slack. Не заменить Лесли, просто взять часть ноши на себя.
If this is replacing brunch, I'm eating. Если это заменит мне бранч, то я поем.
He and John are replacing a Fine Guidance Sensor. Он и Джон заменяют точный сенсор наведения.
Bipeds pushing buttons, bipeds replacing relays, bipeds running diagnostics. Двуногие, нажимающие кнопки, двуногие, заменяющие реле, двуногие, управляющие диагностикой.
Rather than replacing humans, robots can be human aids. Вместо того чтобы заменять людей, роботы могут стать их помощниками.
Jet Ski accident his ass would be replacing you right now. Если Рик не умер в той аварии, то его задница, заменит твою прямо сейчас.
Processes such as bitumen and gas turbines (replacing boilers) should be added. Необходимо добавить такие технологии, как битумные и газовые турбины (заменяющие котлоагрегаты).
Opponents within his own party are increasingly replacing the ineffectual Tory opposition. Слабую оппозицию все больше и больше заменяют оппоненты из его собственной партии.
You'll be replacing the coffee grinder with a new one, yes? Ты ведь потом заменишь кофемолку на новую, правда?
China is replacing the American consumer as the motor of the world economy. Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики.
There's been talk about Leif, the bus driver, replacing me as goalie. Даже был разговор, чтобы Лейф, водитель автобуса, заменил меня в качестве вратаря.
Replacing most of the pointing and mouse clicking, they help you browse faster. Они могут заменить практически все команды, которые вы обычно выполняете в браузере мышью.
We're going to be replacing your aortic valve with a porcine valve. Мы собираемся заменить вам аортальный клапан на свиной клапан.
In other words, we're not literally replacing the components of the retina. Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
In information-based societies, networks are replacing hierarchies, and knowledge workers are less deferential. В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы.
He began a revolution of scientific vocabulary, replacing the picturesque and poetic with precision. Он начал революцию научной терминологии, заменяя образность и возвышенность точностью.
A new Help system that provides improved customization scenarios is replacing the legacy system. Новая справочная система, предоставляющая усовершенствованные сценарии настройки, заменяет устаревшую систему.
And Doordash, which uses Starship Technologies miniature self-driving vehicles, is replacing restaurant delivery people. А сервис Doordash начал заменять курьеров, доставляющих еду из ресторанов, миниатюрными самоуправляемыми машинками Starship Technologies.
You're not replacing Donnie, and I'm going back to bed, so you guys. Вы не заменяете Донни, и я возвращаюсь в постель, так что вы, ребята.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!