Примеры употребления "relationships" в английском с переводом "взаимоотношения"

<>
Relationships matter in foreign policy. Во внешней политике взаимоотношения имеют большое значение.
Relationships - how do you negotiate? Взаимоотношения - как надо торговаться?
Open relationships don't necessarily work. Открытые взаимоотношения не всегда срабатывают.
All of my relationships have failed. Все мои взаимоотношения потерпели крах.
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
And it ruins their social relationships, in fact. Это разрушает их социальные взаимоотношения.
For instructions, see Authorize or remove partner relationships. Соответствующие инструкции см. в статье Авторизация и удаление взаимоотношений с партнерами.
Here, two relationships are more important than any others: Тут, среди всех прочих, наиболее важны два следующих вида взаимоотношений:
President Obama fundamentally misunderstands the nature of alliance relationships. Президент Обама совершенно неправильно понимает характер взаимоотношений внутри альянсов.
Those relationships were taking a hit even before Monday's disclosure. Эти взаимоотношения подвергались испытаниям еще до прошедшей в среду встречи.
The Dwelling Act also regulates relationships between residential lessors and lessees. Закон о жилье регулирует также взаимоотношения между арендодателями и арендаторами жилой площади.
First, there was a natural interest in the relationships between organisms. Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами.
One stabilizing factor has been U.S. relationships with local militaries. Стабилизирующим фактором являются взаимоотношения США с местными вооруженными силами.
And I think, however, we can make good relationships with each other. И я думаю, что, тем не менее, мы можем строить хорошие взаимоотношения.
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long. В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время.
All relationships with clients and partners follow 3 simple and straightforward rules: Все взаимоотношения компании с клиентами и партнёрами подчинены простым и понятным правилам:
Interbank relationships, as well as investment-banking operations, are already highly international. Межбанковские взаимоотношения, такие как инвестиционно-банковские операции, уже чрезвычайно интернациональны.
Expert group key relationships are with Governments in their countries of operation. Главными для групп экспертов являются их взаимоотношения с правительствами стран, в которых они действуют.
But the game itself is these deep relationships with alliances and resource management. Но, по сути, их продукт остается основан на глубоких взаимоотношениях и управлении ресурсами.
Cultural and interreligious interactions strengthen relationships between the United Nations and civil society. Межкультурные и межрелигиозные связи содействуют укреплению взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!