Примеры употребления "relation" в английском с переводом "отношение"

<>
Associate(s) – (in relation to a person) (A): Партнеры (в отношении лица) (А):
19. Margin in relation to contracts for difference 19. Маржа в отношении контрактов на разницу
7. Your Rights in relation to your Personal Information 7. Ваши права по отношению к вашей личной информации
Act of Insolvency means, in relation to a party: Факт несостоятельности означает в отношении какой-либо стороны:
Medvedev has struck a similar tune in relation to FDI. Медведев принял аналогичный тон в отношении прямых иностранных инвестиций.
It's not like its relation to some abstract form. Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
(a) an Act of Insolvency occurs in relation to you; (a) Факт несостоятельности, который имеет место в отношении вас;
evaporation and condensation, relation between liquid volume and vapour volume; испарение и конденсация, отношение между объемом жидкости и объемом пара;
Different views were expressed in relation to the specific proposals. В отношении конкретных предложений были высказаны различные взгляды.
But there is no such recognition in relation to the US. Однако такого признания нет в отношении к США.
(b) no Act of Insolvency has occurred in relation to you; (b) в отношении вас не имел место Факт несостоятельности;
But neither of those conditions bears any relation to reality today. Но ни одно из этих условий сегодня и близко не имеет никакого отношения к реальности.
In the Piecework relation field, select the relevant group or worker. В поле Отношение к сдельной оплате выберите соответствующую группу или работника.
Production groups establish a relation between production orders and the ledger accounts. Производственные группы устанавливают отношения между заказами и счетами ГК.
Regulation 11 imposes specific obligations in relation to Australian aircraft and ships. Положение 11 устанавливает конкретные обязанности в отношении австралийских воздушных и морских судов.
Notwithstanding such tensions, the bilateral relation was put back on the rails. Но несмотря на эту напряженность, двусторонние отношения вернулись в обычное русло.
Select a user relation to link to a Product builder user profile. Выберите отношение пользователя, для которого необходимо установить связь с профилем пользователя в конфигураторе продукции.
The document that justifies the relation with MasterForex is the Partner agreement. Документом, регламентирующий отношения с компанией MasterForex является Партнерское Соглашение.
(d) your obligations in relation to the Pepperstone Platform in clause 23; (г) ваши обязательства в отношении Платформы «Пепперстоун», указанные в пункте 23;
pry from me any negative information in relation to the former defense minister." вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!