Примеры употребления "refund request" в английском

<>
Microsoft reserves the right to deny any refund request that it deems to be fraudulent. Корпорация Microsoft оставляет за собой право на отказ в отношении любого запроса на возмещение средств, который имеет признаки мошенничества.
Customers, too, can be disingenuous or worse, engage in blackmail, which occurs, as TripAdvisor explains, “when a guest threatens to write a negative review unless a demand for a refund, upgrade, or other request is met.” Потребители, в свою очередь, могут хитрить или, хуже того, шантажировать операторов, что случается, по мнению TripAdvisor, в тех случаях, когда «гость угрожает написать отрицательный отзыв, если ему не вернут деньги, или не дадут за те же деньги лучший номер, или не выполнят другое требование».
If you're having trouble or have questions about a payment, you may contact our support team. If you notice an unauthorized Super Chat charge on your account, please contact our support team to request a refund. Если у вас возникнут проблемы с обработкой платежа или вы заметите, что списанная сумма не соответствует той, которую вы указали при покупке сообщения, обратитесь в службу поддержки. В последнем случае вы сможете запросить возврат средств.
To cancel a Service and request a refund, if you are entitled to one, visit the Microsoft account management website. Чтобы отказаться от Службы и запросить возврат средств, если вы имеете на него право, посетите веб-сайт управления учетной записью Майкрософт.
If you ordered content or features that are defective, unavailable or do not perform as stated, you may contact our support team to request a refund at any time. Если приобретенный контент поврежден, недоступен или воспроизводится некорректно, вы можете отменить его покупку в любое время.
If you purchased a YouTube Red membership through iTunes, you’ll need to contact Apple support to request a refund. Чтобы запросить возврат средств за подписку YouTube Red, оформленную через iTunes, нужно обратиться в службу поддержки Apple.
If your Office product key doesn’t work, or has stopped working, you should contact the seller and request a refund. Если ключ продукта Office не подошел или перестал работать, обратитесь к его продавцу и потребуйте вернуть вам деньги.
If you order something that becomes unavailable before it can be provided to you, you may request a refund of your funded amount. Если заказанный вами продукт окажется более недоступным, вы вправе запросить возмещения соответствующей стоимости.
If an unauthorized purchase happens, you may request a refund. В случае несанкционированной покупки можно запросить возврат денежных средств.
If you request a refund for something you purchased from Microsoft Store, you can track its status. Если вы запросили возврат денежных средств по товарам, приобретенным в Microsoft Store, вы можете отслеживать ход выполнения процедуры.
This means that when Pepperstone Financial arranges for the execution of a Margin FX contract, you do not have the right to return the product, nor request a refund of the money paid to acquire the product. Это означает, что когда компания «Пепперстоун Файненшиал» устраивает выполнение контракта маржинальной торговли на рынке Форекс, у вас уже нет права ни вернуть предоставленные вам инструменты, ни требовать возместить уплаченные вами деньги за приобретенный инструмент.
The desire of UNDP to reprogramme the surplus (or the donor's request for a refund of the surplus) provided an incentive to designate the project financially complete, because the calculation of the remaining surplus could only take place once the financial transactions were recorded. Стремление ПРООН перераспределить остатки средств (или просьба доноров об их возврате) служит побудительным мотивом для отнесения проектов к категории завершенных в финансовом отношении, поскольку расчет суммы сохраняющегося остатка может быть произведен только после учета всех финансовых операций.
If you don’t see Request a return, your item may not be eligible for a refund. Если вы не видите пункт "Запросить возврат", возможно, для вашего продукта не предусмотрено возмещение.
No refund after two weeks before the meeting. При отмене менее чем за две недели до начала мероприятия возврата средств нет.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
I'll refund you я верну Вам деньги
He refused to listen to our request for help. Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
Full refund until three weeks before the meeting. Полный возврат средств при отмене за три недели до мероприятия.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
No refund later than two weeks before the meeting. При отмене менее чем за две недели до начала мероприятия возврата средств нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!