Примеры употребления "refueling tanker" в английском

<>
However, while Miller and Richardson are content with the current capabilities of the air wing, the addition of the Lockheed Martin F-35C Joint Strike Fighter and the future MQ-25 Stingray unmanned aerial refueling tanker will greatly boost the striking power of the carrier. Хотя Миллера и Ричардсона вполне удовлетворяет сегодняшнее состояние палубной авиации, с появлением в составе авиакрыльев единого ударного истребителя F-35C компании Lockheed Martin и беспилотного самолета-заправщика MQ-25 Stingray ударная мощь авианосцев существенно увеличится.
Those nodes include the AWACS, various intelligence, surveillance and reconnaissance (ISR) assets, aerial refueling tankers and electronic attack aircraft. Среди этих узлов — система дальнего радиолокационного обнаружения и предупреждения АВАКС, различные самолеты разведки и наблюдения, самолеты-заправщики и авиационные средства радиоэлектронного подавления.
Especially over the vast reaches of the Pacific where airfields are few and far between, lumbering aerial refueling tankers could be an Achilles’ Heel that Beijing could chose to exploit. Неуклюжие самолеты-заправщики могут стать ахиллесовой пятой американских ВВС, особенно на просторах Тихого океана, где мало аэродромов, а расстояния между ними велики. Пекин вполне может воспользоваться этим слабым местом.
One evening in November 2014, U.S. radar operators spotted six Russian aircraft — two Tu-95 “Bear” long-range bombers, two Il-78 refueling tankers, and two MiG-31 fighters — heading toward the Alaskan coast. Однажды вечером в ноябре 2014 года американские операторы радаров заметили шесть российских бомбардировщиков Ту-95, два самолета-заправщика Ил-78 и два истребителя МиГ-31, летевших в сторону Аляски.
Essentially, Russians and/or Chinese forces could pair long-range air-to-air missiles with aircraft like the Mikoyan MiG-31 Foxhound, Sukhoi T-50 PAK-FA and the Chengdu J-20 to attack American AWACS, JTARS and aerial refueling tankers like the Boeing KC-135 or forthcoming KC-46 Pegasus. Исключительно важный момент заключается в том, что российские и/или китайские военные могут установить ракеты большой дальности «воздух-воздух» на таких самолетах как МиГ-31, Т-50 ПАК-ФА и J-20 для нанесения ударов по американским машинам АВАКС, авиации воздушной разведки и наблюдения, а также самолетам-заправщикам, таким как KC-135 и поступающим на вооружение KC-46 Pegasus.
He has a refueling tanker. У него есть топливозаправщик.
Refueling tanker is on the way. Заправщик в пути.
Speaking anonymously to various trade publications, Navy officials have confirmed that this drone refueling tanker will harvest some of UCLASS’ most important technologies. Беседуя с различными специализированными изданиями на условиях анонимности, чиновники ВМС США подтвердили, что при создании этой беспилотной системы дозаправки в воздухе будут использоваться некоторые из важнейших технологий, разработанных для дронов UCLASS.
A Russian company said Monday that it does not plan to submit a bid to build an aerial refueling tanker for the U.S. Air Force, denying reports in The Washington Post and other media that circulated last week saying that the firm would seek a joint venture with an American defense contractor. В понедельник представители российской компании сообщили, что не собираются участвовать в тендере на строительство дозаправщиков самолётов для военно-воздушного флота США, что вступает в противоречие с циркулировавшими на прошлой неделе в Washington Post и прочих изданиях сообщениями об организации этой компанией вместе с американской оборонной фирмой совместного предприятия.
Through in-flight refueling, these tanker planes provide gas for about a third of all U.S. air operations inside Afghanistan. Эти самолеты, осуществляя дозаправку в воздухе, примерно на треть обеспечивают топливом все операции ВВС в этой стране.
The plane’s range has been more than doubled. This was achieved through bigger capacity of internal tanks and mid-air refueling functions, which can be done in tanker regime with aircraft of the same family too. Самолёт имеет увеличенную дальность, больше чем на 50%, за счёт большей ёмкости внутренних баков и функции дозаправки в воздухе, которая в том числе может осуществляться в режиме танкера с самолётов этого же семейства.
United’s plane crashed taking off from a refueling stop in Munich on a trip back from a 5-4 victory over Red Star Belgrade in February 1958. Самолет Manchester United разбился на взлете после дозаправки в Мюнхене, когда команда возвращалась с победами с чемпионата Red Star Belgrade в феврале 1958 года.
A ship which conveys oil is called an oil tanker. Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером.
Long-range bomber attacks from bases in Russia hinted at improved air-to-air refueling capabilities. Атаки бомбардировщиков дальнего действия, поднимавшихся в воздух в баз на территории России, свидетельствовали об усовершенствовании системы дозаправки топливом в воздухе.
A ship that transports oil is called an oil tanker. Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
China denied any border infiltration had occurred and brushed off the sub visit as a refueling stop. Китай отрицает, что солдаты вторгались в Индию, а появление субмарины в Коломбо объясняет необходимостью заправиться.
But one A-3 tanker pilot decided to get a closer look. А вот летчик самолета-заправщика А-3 решил посмотреть на бомбардировщик поближе.
Schwartz commented after the newspaper Izvestia said Russia planned to build a refueling base for strategic aircraft in the Communist island state in response to U.S. plans to deploy elements of a missile-defense system in Europe. Шварц прокомментировал ситуацию после того, как газета «Известия» сообщила о намерении России построить дозаправочную базу для стратегической авиации на коммунистическом острове в ответ на планы США разместить элементы противоракетной обороны в Европе.
Bear Watch was a mission requiring two VF-74 F-4 Phantoms, two VMF-451 Marine F-8 Crusaders, a VFP‑62 F-8 photo aircraft, and a VAH-11 A-3 tanker. «Наблюдение за медведем» требовало вылета двух «Фантомов» F-4 из состава эскадрильи VF-74, двух истребителей палубного базирования F-8 Crusader из состава эскадрильи морской пехоты VMF-451, самолета аэрофотосъемки F-8 из эскадрильи VFP-62 и самолета-заправщика А-3 из эскадрильи VAH-11.
Twenty-six Russian planes — everything from bombers to tankers to refueling planes — have been intercepted by NATO fighter jets. Истребители НАТО осуществили перехват 26 российских самолетов самого разного предназначения — от бомбардировщиков до топливозаправщиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!