Примеры употребления "reformist ideology" в английском

<>
The government’s reformist ideology dictated that China “connect with the international track.” Реформистская идеология правительства диктовала, чтобы Китай «встал на международные рельсы».
Today, proponents of the Moscow-centric ideology of Russki Mir (Russian world) advocate the Russian language, culture, worldview. Сегодня сторонники ориентированной на Москву идеологии русского мира активно поддерживают русский язык, русскую культуру и русское мировоззрение.
The Rada did so on Christmas Eve, but then the Poroshenko Bloc called for major government changes, and Kononenko ousted four reformist ministers. Рада сделала это накануне Рождества, но потом «Блок Порошенко» потребовал серьезных изменений в правительстве, а Кононенко уволил четырех министров-реформаторов.
Stalin’s Russian nationalist henchman, the monstrous Andrey Zhdanov, the Communist Party secretary for ideology, was promoting his communist version of Great Russian chauvinism. Сталинский приспешник и русский националист Андрей Жданов, секретарь по идеологии (Всесоюзной) Коммунистической партии, проводил в жизнь свою версию великорусского шовинизма.
The reformist members of the Poroshenko Bloc, who voted for the ouster of the Yatsenyuk government, and the smaller coalition partners feel that they have been duped. Реформаторы из «Блока Порошенко», голосовавшие за отставку Яценюка, а также их партнеры по коалиции из мелких фракций чувствуют, что их одурачили.
Reconciliation could become merely a cover for an ideology that could be widely and aggressively advertised with a very primitive message echoing the famous, “Don’t worry be happy,” while in truth it would be simply another Kremlin-backed element of Russia’s hybrid war. Оно может оказаться лишь прикрытием для идеологии, широкое и агрессивное распространение которой несложно организовать с помощью довольно примитивного посыла, перекликающегося с известным «Don’t worry be happy», тогда как на самом деле это будет просто очередной маневр Кремля в российской гибридной войне.
He looked as if he had made a deal, although one parliamentarian after the other criticized the government, mainly the most reformist ministers. Он как будто заключил сделку, хотя депутаты один за другим критиковали правительство, и в основном главных реформаторов из числа министров.
Yes, the oil price collapse contributed to the Soviet Union’s demise, but it merely catalyzed the dissolution of a system that put ideology ahead of economics. Да, обвал цен на нефть способствовал распаду СССР, но он лишь ускорил развал системы, при которой идеология была важнее экономики.
But nothing is offered which is what the still reformist Georgian government is experiencing, while the Ukrainian and Moldovan governments seem to have given up on this European Commission. Но не предлагается ничего нового, кроме того, что реформистские власти Грузии уже сделали.
Trade, however, isn't the best way to win trust in the land of the Kims, whose governing ideology, juche, is one of self-sufficiency. Между тем торговля — это не самый лучший способ завоевать доверие Северной Кореи, чья господствующая идеология чучхе подразумевает самостоятельность и самодостаточность.
The path to stability in Ukraine is for intelligent compromise between the elites, including the reformist elite, civil society, the business elite (including the oligarchs), small business, and professional politicians. Путь к стабильности на Украине в разумном компромиссе между элитами, включая реформаторов, гражданское общество, бизнес-элиту (в том числе, олигархов), малый бизнес и профессиональных политиков.
Unlike in Soviet times, the Kremlin doesn't really have an ideology. В отличие от советского периода, у Кремля действительно нет идеологии.
The unofficial view has been of Ukraine's reformist ministers as the public faces of a little-changed corrupt system, in which the teams of Poroshenko and Prime Minister Arseniy Yatsenyuk had divided up control of government revenue streams. По неофициальному мнению, украинские министры-реформаторы олицетворяют собой почти не изменившуюся коррумпированную систему, в которой команды Порошенко и премьер-министра Арсения Яценюка поделили между собой контроль над государственными денежными потоками.
When he came to power, Putin’s own ideology was the usual post-Soviet mix of economic neoliberalism, Communist internationalism and the veneration of a Russian history much rewritten by the Soviets. К власти Путин пришел с идеологией, в которой присутствовал обычный постсоветский набор из экономического неолиберализма, коммунистического интернационализма и преклонения перед российской историей, неоднократно переписанной Советами.
None of this has quite materialized, but Poroshenko's government has been relatively successful in passing off hatred for Putin as reformist fervor. Этим мечтам было не суждено материализоваться, однако правительство Порошенко добилось относительного успеха в своих попытках выдать ненависть к Путину за стремление к реформам.
Someone with that ideology was destined to run Russia after Yeltsin. К власти в России после Ельцина не мог не придти человек с идеологией такого рода.
The statement was prompted by the resignation of reformist Economy Minister Aivaras Abromavicius, a Lithuanian who assumed Ukrainian citizenship to join the government in 2014. Причиной такого заявления стал уход в отставку министра экономики и сторонника реформ литовца Айвараса Абромавичюса, который принял украинское гражданство, чтобы в 2014 году войти в правительство.
He’s targeting the less zealous majority, many of whom are common criminals not driven by ideology. Однако он в своем проекте имеет в виду менее фанатичных повстанцев, которых большинство и многие из которых – обычные преступники, руководимые вовсе не идеологическими соображениями.
Given that many reformist candidates were disqualified by a conservative vetting council, a significant increase in their number in parliament or the assembly will be “practically impossible,” she said. Поскольку многих кандидатов-реформаторов не допустил к участию в выборах консервативный отборочный совет, существенно увеличить их число в парламенте и в Совете экспертов будет «практически невозможно», сказала Геранмайе.
The Obama administration has espoused the same ideology as Clinton, but it has pulled back from actual conflict with Putin’s Russia. Администрация Обамы исповедует такую же идеологию, как и Клинтон, но она не хочет идти на реальный конфликт с путинской Россией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!