Примеры употребления "reflected" в английском с переводом "отражаться"

<>
It is reflected in the political statements. Это отражается в политических заявлениях.
We see light reflected off the Moon. но этот же свет мы видим в отражении Луны.
The mountains are reflected in the lake. Горы отражаются в озере.
The difference is reflected in economic growth. Это различие отражается на экономическом росте.
How are these construals reflected in language? Как эти интерпретации отражены в языке?
This is reflected in most major surveys. Это отражено в большинстве крупных опросов.
That doubt has been reflected in popular culture. Эти сомнения нашли отражение в массовой культуре.
The discount is reflected in the rate quoted. Скидка отражена в указанной стоимости.
The change is immediately reflected in the picture. Изменения сразу отражаются на рисунке.
But that logic was not always reflected in reality. Но эта логика не всегда находит отражение в реальности.
This is reflected in the World Bank’s lending. Это отражается и на займах, предоставляемых Всемирным Банком.
Miss Yun Ja Ae had already reflected on it. На госпоже Юн Чжа Э это уже отразилось.
The starlight reflected off the planet would be overwhelming. Отраженный от планеты свет будет очень интенсивным.
Are the principles reflected in military doctrine and manuals? Отражены ли принципы в военной доктрине и наставлениях?
The information contained in the memoranda is reflected below. Содержащаяся в меморандумах информация отражена ниже.
And what have you seen reflected in my eyes? И что, по-твоему, отражалось в моих глазах?
The calm surface reflected her features like a mirror. На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале.
Several reports reflected obstacles to the implementation of article 7. В нескольких докладах были отражены проблемы, мешающие выполнению статьи 7.
Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? Отражены ли принципы в военной доктрине и военных наставлениях?
Meeting location updates are not reflected in recipient calendar [FIXED] Обновления о месте проведения собрания не отражаются в календаре получателя [ИСПРАВЛЕНО]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!