Примеры употребления "records manager" в английском

<>
However, other users, such as a records manager or legal staff, have to be assigned the necessary permissions. При этом другим пользователям, например юристам или делопроизводителям, также можно назначить нужные разрешения.
This makes it easier for non-technical users such as records managers, compliance officers, or legal and HR professionals to use In-Place eDiscovery. Он облегчает нетехническому персоналу (делопроизводителям, должностным лицам, отвечающим за соблюдение нормативных требований, юристам или сотрудникам отдела кадров) выполнение обнаружение электронных данных на месте.
The Exchange admin center (EAC) provides an easy-to-use search interface for non-technical personnel such as legal and compliance officers, records managers, and human resources (HR) professionals. В Центре администрирования Exchange (EAC) представлен интерфейс поиска, простой для использования нетехническим персоналом, например юристами и должностными лицами, отвечающими за соблюдение нормативных требований, делопроизводителями и сотрудниками кадрового отдела.
The proposed Information Management Officer (Records Manager) at the P-2 level will carry out core professional activities related to the transfer, receipt, application of retention policy, and, as appropriate cataloguing, preserving, and making available records (paper and electronic) from peacekeeping missions. Предлагаемый сотрудник по вопросам управления информацией (сотрудник по вопросам ведения документации) на должности класса С-2 будет выполнять основные профессиональные обязанности, связанные с передачей и получением документов, осуществлением политики хранения документов и в надлежащих случаях каталогизацией, сохранением и получением документации (в бумажном и электронном виде) от миротворческих миссий.
The inventory records were altered, But when the night manager was questioned, He had no recollection of changing them. Инвентарные записи были изменены, но когда мы спросили у администратора, он не мог вспомнить, что менял в них что-то.
You can filter agreement records on the Gold agreement group to find all of the agreements for which you must specify the new service manager as the person in charge. Вы можете отфильтровать записи соглашений в группе соглашений "Золотая", чтобы найти все соглашения, для которых необходимо указать как ответственное лицо нового менеджера по обслуживанию.
In particular, the Procurement Division continues to oversee all secondary procurement activity carried out by the construction manager and records its involvement by means of formal approval of bid lists, a record of bid openings, attendance at key negotiation meetings and written approval of subcontractor bid awards. В частности, Отдел закупок продолжает осуществлять надзор за всей внешней закупочной деятельностью, осуществляемой управляющей строительной компанией, и следит за ее участием в процессе путем официального утверждения списков участников торгов, протоколирования, вскрытия предложений, участия в важных переговорах и письменного одобрения присуждения контрактов субподрядчикам.
Tell Manager Choi to examine the hospital admittance records of gunshot victims. Скажи Менеджеру Чхве, чтобы нашел поступивших в больницу с огнестрельными ранениями.
Though often dismissed as a mere “transactional” manager, Bush had one of the best foreign-policy records of the past half-century. И хотя его часто называли простым «транзакционным» управляющим, у Буша была один из лучших внешнеполитических послужных списков за последние полвека.
Meanwhile, former campaign manager Paul Manafort, whose name appeared in a payments ledger in Ukraine, has returned to the headlines: “Financial records newly obtained by the Associated Press confirm that at least $1.2 million in payments listed in the ledger next to Manafort’s name were actually received by his U.S. consulting firm. При этом в СМИ вновь появились сообщения о бывшем председателе предвыборного штаба Поле Манафорте (Paul Manafort), имя которого «всплыло» в платежных реестрах на Украине: «Судя по документам финансовой отчетности, попавшим в распоряжение информационного агентства Associated Press, выплаты на сумму не менее 1,2 миллиона долларов, указанные в ведомостях напротив фамилии Манафорта, действительно были получены его американской консалтинговой фирмой.
Chris, the IT manager for Fabrikam, has created the following list of address books that must be created, which also describes the party records to include in each address book: Крис, менеджер информационных технологий в компании Fabrikam, создал следующий список адресных книг, которые необходимо создать, который также описывает записи субъектов в каждой адресной книге:
Former campaign manager Paul Manafort used Cypriot bank accounts to receive money from Russian tycoon Oleg Deripaska and Ukrainian clients, according to court records and former executives at the bank where the accounts were kept. Бывший глава кампании Пол Манафорт (Paul Manafort) использовал кипрские банковские счета для получения денег от российского олигарха Олега Дерипаски и украинских клиентов, согласно судебным документам и бывшим руководителям в банке, где хранились счета.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу.
Who is the manager of that baseball team? Кто менеджер этой бейсбольной команды?
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.
He is the manager of the marketing department. Он менеджер отдела продаж.
The records of our discussions are kept by the secretary. Записи наших бесед находятся у секретаря
The manager stood at the door. Начальник стоял в дверях.
The document records that the war broke out in 1700. В документе сказано, что война началась в 1700 г.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!