Примеры употребления "recommend" в английском с переводом "порекомендовать"

<>
May I recommend our Merlot? Могу я порекомендовать наше Мерло?
Can you recommend anything for air-sickness? Вы можете порекомендовать что-нибудь против укачивания?
Perhaps you could recommend a Riesling instead. Возможно, вы бы могли вместо этого порекомендовать вино из рислинга.
Plebiscitary governance has little to recommend it. Систему управления с помощью плебисцитов трудно порекомендовать.
Can you recommend a place to go jogging? Можете порекомендовать место для пробежек?
Will you recommend [BRAND/PRODUCT] to a friend? Порекомендуете ли вы [БРЕНД/ПРОДУКТ] другу?
Only invite those you'd recommend to others. Приглашайте только тех участников, которых вы готовы порекомендовать.
Please recommend a good distributor for our products. Порекомендуйте нам, пожалуйста хорошего дистрибьютора для нашей продукции.
I'm gonna recommend a crown, all right? Я бы порекомендовал поставить коронку, хорошо?
I can recommend Cutler and Gross in Portsmouth. Могу порекомендовать Катлера и Гросса в Портсмуте.
Can you recommend a good place to eat? Вы можете порекомендовать хороший ресторан?
Can you recommend a cheap place to eat? Вы можете порекомендовать недорогое кафе?
Recommend that you don't install the app. порекомендует не устанавливать приложение;
Yeah, he'll recommend we take the cautious approach. Он порекомендует придерживаться самой безопасной методики.
Or, may I recommend the Merry Berry Jesus Explosion? Могу я порекомендовать веселый ягодный взрыв Иисуса?
Can you recommend me a place to stay in London? Вы можете порекомендовать мне место в Лондоне, где я мог бы остановиться?
Is there anyone that you would recommend Family Guy to? А есть кто-нибудь, кому бы вы порекомендовали смотреть Family Guy?
While we're here, would you recommend a holiday, Spartacus? Пока мы здесь, не порекомендуешь ли поехать куда-нибудь отдохнуть, Спартак?
Which would you recommend to somebody trying to understand Russia? Какой из них Вы бы порекомендовали человеку, который хочет понять Россию?
For anyone out here who has cancer, what would you recommend? Для всех больных раком, кого сейчас нет в зале что вы порекомендуете?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!