Примеры употребления "real property" в английском

<>
It's listed under real property. Он указан в перечне недвижимости.
Acquisition and rental of real property приобретение и аренда недвижимости;
Real property cadastre and land registration Кадастр недвижимости и земельная регистрации
The Panel recommends no compensation for real property losses. Группа рекомендует отказать в компенсации потери недвижимости.
State land cadastre (unified real property cadastre) and its regulation: Государственный земельный кадастр (единый кадастр недвижимости) и его регулирование:
The Panel's recommendations on real property losses are summarized in annex II below. Рекомендации Группы по претензиям о компенсации потерь недвижимости резюмируются в приложении II.
The Ministry is responsible for the registration of to real property rights and transactions. Министерство отвечает за регистрацию прав на объекты недвижимости и сделок с ними.
Certain claims relating to the KAC Club were reclassified and reviewed as real property losses. Ряд претензий в связи с клубом " КЭК " были реклассифицированы и рассматривались как потери недвижимости.
The ECE Guidelines on Real Property Units and Identifiers were prepared and published in 2004. В 2004 году были подготовлены и опубликованы " Руководящие принципы ЕЭК относительно кадастровых номеров объектов недвижимости ".
Lithuania took a modern approach to the development of its real property (land) administration system. Литва применяет современный подход к разработке своей системы управления недвижимостью (земельными ресурсами).
A survey on restrictions on ownership, leasing, transfer and financing of real property will be prepared. Также будет подготовлен обзор по ограничениям в отношении собственности, сдачи в аренду, передачи и финансирования недвижимости.
I can't focus on anything for weeks but torts and real property and constitutional law. Я не могу ни на чем сфокусироваться кроме правонарушений, недвижимости и конституционного права.
There was one claim in the sixth instalment that asserted loss of rental income from real property. В составе шестой партии одна претензия была заявлена в связи с потерей дохода от аренды недвижимости.
Cadastres and land registration systems are important elements on which to build a functioning real property market. Кадастровые системы и системы регистрации земельной собственности являются важными элементами создания функционирующего рынка недвижимости.
Governments should give priority to policies, strategies and standards for developing real property cadastres and land registers. Правительства должны уделять приоритетное внимание политике, стратегиям и стандартам разработки кадастров недвижимости и земельных регистров.
The claimant claims for losses of real property, tangible property, stock, cash, rental income and business income. Заявитель испрашивает компенсацию потерь недвижимости, материального имущества, товарных запасов, денежной наличности, арендного дохода и коммерческого дохода.
Improvement of real property rights and real estate markets for financing development: Real Estate Advisory Group (REAG) Совершенствование прав собственности на недвижимость и улучшение положения на рынке недвижимости в интересах финансового развития: Консультативная группа по недвижимости (КГН)
As the taxation system develops further, it will become increasingly difficult to justify the present real property taxation system. По мере дальнейшего развития системы налогообложения будет все сложнее оправдывать нынешнюю систему взимания налогов с недвижимости.
Also, through police reform it will be possible to establish good foundations and criteria for the repossession of real property. Кроме этого, реформа полиции позволит заложить прочные основы и установить четкие критерии для восстановления права собственности на недвижимость.
The Law on the Real Property Register governs the registration of land, buildings, other immovables, rights thereto and legal facts. Закон о регистре недвижимости регулирует процедуру регистрации земель, зданий, других видов недвижимого имущества, прав на них и юридические факты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!