Примеры употребления "reader" в английском с переводом "читатель"

<>
The casual reader nods and moves along. Случайный читатель кивает и продолжает читать.
The proof is left to the reader. Доказательство оставим читателю.
We've got ourself a reader over here. Мы тут имеем дело с читателем.
Self-media’s reader appeal goes beyond content. Такие СМИ привлекают к себе читателя не только содержанием.
A careful reader would have noticed the mistake. Внимательный читатель заметил бы ошибку.
This makes things difficult for a critical reader. Такие заявления всерьез усложняют ситуацию для любого критически настроенного читателя.
And my dad is the most voracious reader I know. Мой отец - самый ненасытный читатель из всех, кого я когда-либо знал.
But think about how the reader will view the page. Но подумайте, как будет просматривать эту страницу читатель.
So I got a lot of reader feedback on that one. И получил много отзывов читателей по этому поводу.
But actually, Dalton was an avid reader and a deep thinker. Но конечно, Дальтон был страстным читателем и глубоким мыслителем.
Will it spur the reader to take the action you want? Подтолкнет ли оно читателя к выполнению необходимого вам действия?
I mean, let's let the reader do a little work. Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится.
When the reader already follows the Page, the Like button does not appear. Если читатель уже подписан на Страницу, кнопка «Нравится» не отображается.
There is no sugar-coating for him, no effort to comfort the reader. Он не пытается подсластить пилюлю, не предпринимает попыток успокоить читателя.
As the reader may have guessed, these are real countries: Mexico and Vietnam. Как читатели, наверное, догадались, это реальные страны – Мексика и Вьетнам.
Successful popular economics involves the reader or listener, in some sense, as a collaborator. Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора.
Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop? Или более вероятно, что читатель журнала "Скептик" сделал это с помощью Фотошопа?
But right now, what I need is an inventor, a reader and a biter. Но то, что сейчас мне нужно, это - изобретатель, читатель, и кусатель.
Note: Any comment a reader makes will only appear within the Instant Article itself. Примечание: Любые комментарии читателей отображаются только в самой моментальной статье.
To play with so unerring a hand upon the quivering heartstrings of your reader. Так точно описывать чувства, чтобы найти отклик в сердцах ваших читателей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!