<>
Для соответствий не найдено
I know what an X ray is. Я знаю, что такое рентген.
You mean a ray gun? Ты имеешь в виду лучевое оружие?
The memory was in cathode ray tubes - a whole bunch of spots on the face of the tube - very, very sensitive to electromagnetic disturbances. Памать была в электронно-лучевых трубках - целая куча точек на лицевой стороне трубки, крайне чувствительных к электромагнитным возмущениям.
The four-part programme involves the identification of high-risk containers based on advance information before they arrive at US ports and the use of technology to quickly pre-screen high-risk containers, including radiation detectors and large-scale X-ray and gamma ray machines. Состоящая из четырех этапов программа предусматривает выявление входящих в группу риска контейнеров на основе получаемой заранее информации до их прибытия в порты Соединенных Штатов и использования техники для оперативного предварительного сканирования входящих в группу риска контейнеров, включая использование радиационных дозиметров и крупногабаритных рентгеновских и гамма-лучевых установок.
No, listen, you need an X ray. Нет, послушайте, вам нужен рентген.
It's a bloody ray gun. Это лучевое оружие.
You need come to have x ray next Tuesday. А на рентген приходите в следующий вторник.
The ray guns did not take effect! Лучевое оружие не действует!
Look at the X ray of his femoral shafts. Взгляните на рентген его бедренных костей.
They used some sort of ray gun. Они использовали какое-то лучевое оружие.
We could take another X ray to be sure. На всякий случай можно сделать ещё один рентген.
Does your insurance cover "act of ray gun"? Покрывает ли ваша страховка "действие от лучевого оружия"?
Uh, you run the EKG, and I'll order the X ray. Ты сделаешь ЭКГ, а я назначу рентген.
That's right, Jo, I mean a ray gun. Верно, Джо, лучевое оружие.
I'm sure that X ray will turn out to be nothing at all. Я уверен что рентген покажет что всё в порядке.
Well, on the X ray, it appeared the bullet was embedded quite deeply into the sternum. Так, на рентгене проявилась пуля, застрявшая глубоко в грудине.
If you don't mind me asking, Dr. B, why do you keeps staring at the X ray? Если вы не против, что я спрашиваю, доктор Би, почему вы так внимательно смотрите на рентген?
X - ray, you melt it. Делаете рентген - сжигаете.
This is some work from Ray Gun. Вот некоторые работы для журнала "Ray Gun".
What the hell we doing here, Ray? Какого хрена мы здесь делаем?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее