Примеры употребления "rattle" в английском

<>
You rattle when you walk! Вы погремушка, когда вы идете!
In my head they pound In my bed they rattle. Они запрудили голову и грохочут в кровати.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups. В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
Yet it gives Putin's paranoid regime another reason to rattle its weapons. И это дает параноидальному режиму Путина еще один повод побряцать оружием.
On 7 May 2000, the Vienna Philharmonic Orchestra under Sir Simon Rattle gave an evening concert playing Beethoven's Ninth Symphony. 7 мая 2000 года Венский филармонический оркестр под руководством сэра Симона Рэттла исполнил на вечернем концерте Девятую симфонию Бетховена.
I was trying not to rattle you. Я просто пытался не пугать тебя.
Did somebody drop a rattle? Кто-то потерял погремушку?
In my head they rattle In my head they drown. Они грохочут в голове и всё там затопили.
Tobacco Rattle virus symptoms are mainly evident in cold climates, and vary considerably depending on the viral strain, the variety and the humidity. Симптомы табачного вируса " рэттл " особенно проявляются в условиях холодного климата и сильно меняются в зависимости от линии вируса, сортов и влажности.
You mean the baby rattle? Хочешь сказать погремушку?
Oh, please, she's got enough pills in her, she's gonna rattle like a maraca. О, прошу тебя, в ней достаточно таблеток, она будет грохотать как маракас.
I heard your teeth rattle! Я слышал, что ваши зубы погремушку!
Kid, don't forget your rattle. Малыш, не забудь свою погремушку.
This will be our truth rattle. Будет у нас погремушка правды.
I hope you liked the rattle. Я надеюсь, тебе понравилась погремушка.
And you can recognize his baby rattle? И ты можешь узнать его детскую погремушку?
You look like a baby with a rattle. Ты как ребенок с погремушкой.
You remember the rattle I showed you at home? Ты помнишь мою погремушку в твоим доме?
A baby rattle that you shook in your little, pink fist? Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке?
You ought to be holding a rattle for children, not a gun. Ты как будто погремушку держишь, а не пистолет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!