Примеры употребления "rainwater sample" в английском

<>
For Africa this means "weather proofing" development by increasing food yields, investing in climate-resilient crops and infrastructure, promoting rainwater harvesting, and expanding medical control measures in anticipation of an increase in vector-borne diseases. Для Африки она означает развитие "защиты от климатических воздействий" через увеличение урожайности, инвестиции в стойкие к климату зерновые культуры и инфраструктуру, развитие сбора дождевой воды и расширение медицинских мер контроля в ожидании увеличения трансмиссивных болезней.
However, the color was different from the sample color in your catalog. Однако, цвет отличался от того, который был на образце в каталоге.
We'll include a fitness center, playground structures, a tower for harvesting rainwater, and, of course, retail space. Мы так же включим фитнес-центр, детские игровые комплексы, вышку для сбора дождевой воды, и, конечно, торговую площадь.
The exhibition rooms should display a representative sample of our products. Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров.
Living standards could be improved significantly and rapidly through low-cost targeted investments in malaria control, school feeding programs, rainwater harvesting for drinking water, mobile health clinics, and boreholes for livestock and irrigation in appropriate locations. Материальное благосостояние может быть быстро и значительно повышено с помощью недорогих целевых инвестиций в борьбу с малярией, программы школьного питания, сбор дождевой воды для обеспечения питьевой водой, передвижные поликлиники и артезианские скважины для домашнего скота и орошения в соответствующих районах.
We will be grateful if you return the sample to us. Будем благодарны, если Вы вернете нам контрольный экземпляр.
Larger pieces can fill with rainwater, providing a breeding ground for disease-spreading mosquitos. Крупные изделия из пластика могут заполняться дождевой водой, что создаёт условия для размножения москитов, распространяющих болезни.
In addition, to test the market we suggest sending a representative sample of your products to potential resellers together with price lists and brochures. Помимо этого мы рекомендуем изучить рынок; для этого следует предоставить потенциальным распространителям пробный ассортимент Ваших товаров, а также списки расценок и рекламный материал.
Water-stressed regions like Ethiopia and Sudan can adapt, at least in part, through improved technologies such as “drip irrigation,” rainwater harvesting, improved water storage facilities, deep wells, and agro-forestry techniques that make best use of scarce rainfall. Такие области с дефицитом воды, как Эфиопия и Судан могут приспособиться, по крайней мере, частично, с помощью усовершенствованных технологий, таких как – "капельное орошение", сбор дождевой воды, улучшенные условия хранения воды, глубокие колодцы и агро-лесные методики, которые лучше всего используют недостаточный уровень осадков.
Therefore we would be happy to receive a representative sample of your products for sale on your invoice. Поэтому мы хотели бы получить от Вас интересный ассортимент Ваших товаров для продажи по консигнации.
This number dwarfs the impact of the “small-scale” sources – from dug wells to rainwater harvesting – that many believe have done the most to solve the problem. Это число затмевает собой эффективность "мелкомасштабных" источников (начиная с колодцев и заканчивая сбором дождевой воды), которые, по мнению многих, внесли основной вклад в решение проблемы.
We have found that your consignment is not in keeping with the sample you sent us. К сожалению, мы вынуждены констатировать, что полученный товар не соответствует прилагаемому образцу.
This requires us to integrate the various aspects of water management, such as household supply, rainwater harvesting, wastewater treatment and recycling, and flood-control measures. Это требует от нас интеграции различных аспектов управления водными ресурсами, таких как снабжение домохозяйств, сбор дождевой воды, очистка сточных вод и утилизация, а также противопаводковых мер.
I shall be grateful if you return the sample to us. Буду благодарен, если Вы вернете нам контрольный экземпляр.
Another important step would be to expand and strengthen water infrastructure to address seasonal imbalances in water availability, make distribution more efficient, and harvest rainwater, thereby opening up an additional source of supply. Ещё одним важным шагом могло бы стать расширение и укрепление водной инфраструктуры для решения проблемы сезонных дисбалансов доступности воды. Кроме того, следует повышать эффективность распределения воды и собирать дождевую воду, создавая тем самым дополнительный источник водных ресурсов.
We need a sample collection of your products soon. Через короткое время нам необходима коллекция образцов Вашей продукции.
If we have four years of drought, we still have water on the campus, because we collect rainwater. И даже если засуха будет длиться четыре года, у нас всё еще будет вода на территории колледжа, потому что мы собираем дождевую воду.
Enclosed please find a sample. Образец Вы найдете в приложении.
And it can collect six million gallons of rainwater in one season. Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон.
I'm sending you a sample via air mail. Высылаю Вам образец авиапочтой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!