Примеры употребления "quoted company" в английском

<>
Quoted on the Toronto stock exchange, the company was founded by Jean Raymond Boulle using capital acquired after the discovery of an enormous nickel deposit at Voiseys Bay in Canada. Котируется на бирже в Торонто; она создана Жаном Раймондом Буллем на средства, приобретенные благодаря открытию в Вуазей Бэй (Канада) огромных залежей никеля.
2.5. The Client fully understands that the prices quoted within the Service are referred to as the Open rate or Close rate, and are the prices at which the Company is willing to buy or sell binary options. 2.5. Клиент полностью понимает, что котировки в системе Сервиса, именуемые Цена исполнения или Цена закрытия, являются ценами, по которым Компания готова купить или продать бинарные опционы.
The digits are quoted in the order EFG firstly because alphabetical order is easy to memorise, and secondly because the first digit refers to the Economic Viability, which is of decisive interest to both mining company and investor. Цифровые разряды располагаются в порядке EFG, во-первых, потому, что алфавитный порядок легче запоминается, а во-вторых, поскольку первая цифра относится к оценке рентабельности, которая представляет собой ключевой интерес для горнодобывающих компаний и инвесторов.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
A final offer will be quoted after the definite work plan has been fixed. Окончательное предложение будет представлено после утверждения окончательного плана работы.
The company always strives to satisfy its customers. Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
Prices quoted are inclusive of packaging. Цены подразумеваются с упаковкой.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company. Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
The quality and prices you have quoted seem to be competitive, and we believe there is strong sales potential for your product. При описанном качестве и названных ценах мы рассчитываем, что Ваши продукты являются конкурентоспособными и найдут хорошие возможности сбыта на рынке.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
All fares are quoted in US Dollars. Все тарифы указаны в долларах США.
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
Prices quoted are exclusive of packaging. Цены подразумеваются без упаковки.
Better to be alone than in bad company. Лучше быть одному, чем в плохой компании.
The prices quoted are strictly net. Цены приведены без каких-либо скидок.
Tom has been embezzling money from the company. Том расхищал деньги компании.
The prices quoted are inclusive of all discounts. Скидки уже включены в стоимость товара.
I work for a shipping company. Я работаю в транспортной компании.
The discount is reflected in the rate quoted. Скидка отражена в указанной стоимости.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!