Примеры употребления "quantum computer" в английском с переводом "квантовый компьютер"

<>
Переводы: все14 квантовый компьютер12 другие переводы2
But a general-purpose quantum computer would be. Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким.
How does a quantum computer factor large numbers? Как квантовый компьютер множит большие числа?
What would happen inside a quantum computer when it performs an algorithmic search? Что будет происходить внутри квантового компьютера, когда он будет выполнять алгоритмический поиск?
But theoretical physicists already know how many different types of components are required to make a quantum computer, and how complicated these components must be. Но физики-теоретики уже знают, какое количество различных типов компонентов потребуется для создания квантового компьютера, и насколько сложными эти компоненты должны быть.
Quantum computing, according to this view, is possible because a quantum computer performs vast numbers of separate computations in different universes and then shares the results through quantum interference. Согласно этой точке зрения квантовые вычисления возможны потому, что квантовый компьютер выполняет огромное число отдельных вычислений в различных вселенных и затем совместно использует результаты посредством квантовой интерференции.
Experiments in this direction are currently being developed in various laboratories, but nobody has yet been able to build even the simplest quantum computer, and it is unclear whether such machines will ever be built the way we now imagine they might be. В настоящее время различные лаборатории работают в этом направлении, но никому еще не удалось создать даже простейший квантовый компьютер, и неясно, будут ли эти машины создаваться именно таким образом, как в настоящий момент мы себе представляем.
This is very important for the next step in simulating quantum computers and information technology. Это очень важно для следующего шага в симуляции квантовых компьютеров и информационной технологии.
This is the main reason why we don’t yet use quantum computers in our everyday lives. Это главная причина, почему мы пока не пользуемся квантовыми компьютерами в повседневной жизни.
The most interesting potential application of quantum entanglement is the possibility of quantum teleportation — considered by many to be one way in which future quantum computers could exchange information. Наиболее интересным потенциальным применением эффекта квантового запутывания является возможность квантовой телепортации – многие ученые рассматривают ее как один из способов обмена информацией между квантовыми компьютерами.
Unfortunately, we have no computers powerful enough to run any other useful quantum algorithm; building powerful quantum computers is a major scientific and technological challenge for the coming decades. К сожалению, у нас нет компьютеров, мощности которых было бы достаточно для выполнения любых других полезных квантовых алгоритмов; создание мощного квантового компьютера явится главной научной и технологической проблемой последующих десятилетий.
But the conceptual advance and new mathematical formalism is already helping researchers address theoretical questions about thermodynamics, such as the fundamental limits of quantum computers and even the ultimate fate of the universe. Но концептуальные достижения и новая совокупность математических формул уже помогают исследователям задаваться теоретическими вопросами из области термодинамики, например о фундаментальных ограничениях квантовых компьютеров и даже о конечной судьбе Вселенной.
While the likes of Google and IBM are researching how to manipulate enough electrons to create quantum computers that are more powerful than classical computers, one big obstacle is that these computers are very fragile with respect to surrounding “noise”. Такие компании как Google и IBM проводят исследования, пытаясь понять, как при помощи манипуляций с электронами создать квантовые компьютеры, которые будут намного мощнее классических. Но на этом пути есть одно серьезное препятствие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!