Примеры употребления "puts on weight" в английском

<>
And so can Leyla, who makes the best cakes and never puts on weight. Как и Лейла, которая печёт отличные пирожки и никогда не прибавляет в весе.
She's put on weight. Она прибавила в весе.
I'm putting on weight. Я прибавляю в весе.
She has been putting on weight. Она заметно прибавила в весе.
I put on weight, lost my career. Я прибавила в весе, потеряла свою карьеру.
You said I should put on weight. Вы велели мне прибавить в весе.
Your husband's really putting on weight. Твой супруг сильно прибавил в весе.
Do you think I've put on weight? Думаешь, я прибавил в весе?
Don't you think she's put on weight? Тебе не кажется - она прибавила в весе?
Maybe you put on a little weight. Возможно, Вы немного прибавили в весе.
In fact, there are 1,200 officially sanctioned haunted houses in the United States generating about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-peeing your pants that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and leaves a comment like "nice face." Более того, по сведениям общества America Haunts, в Америке есть 1200 официально признанных домов с привидениями, генерирующих около $500 млн дохода, а также те потрясающие фотографии, где ты почти описалась, которые твой друг выложил на Facebook, а ты не можешь убрать, а потом тот парень, который тебе нравится, видит эту фотографию и оставляет комментарий вроде "классное выражение лица".
I am putting on weight these days. Последнее время я набираю вес.
However, the VIX tends to spike the most during times of market duress because the most popular hedging strategy for professional investors is buying puts on the S&P 500. Однако VIX имеет тенденцию к скачкам в основном во время падений рынка, потому что самая популярная стратегия хеджирования профессиональных инвесторов – это покупать пут опционы S&P 500.
It's a shame she's put on weight. Жаль, что она растолстела.
She added that “what counts” is the proposal “that Greece puts on the table” at tomorrow’s Eurozone finance ministers’ meeting. Она добавила, что имеет значение "предложение", которое Греция «выставит на стол» на завтрашнем заседании министров финансов еврозоны.
You look good Have you put on weight? Хорошо выглядишь Набрал в весе?
Also, let's not forget that calls and puts on the S&P 500 are some of the most liquid and highly available financial instruments in existence, and any activity there guarantees a certain level of anonymity. Кроме того, давайте не забывать, что колл и пут опционы S&P 500 являются наиболее ликвидными и чрезвычайно доступными финансовыми инструментами из всех существующих, и любая активность здесь гарантирует определенный уровень анонимности.
Putting on weight, are you? Растолстел, тебе не кажется?
He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard. Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре.
Just remember, Niles, nothing puts on love handles faster than chocolate souffle. Только помни, Найлс ничто не образовывает жировые складки быстрее, чем шоколадное суфле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!