Примеры употребления "purchaser for value without notice" в английском

<>
An inventory transaction value without brackets indicates that the inventory transaction is financially posted into inventory. Значение складской проводки, не заключенное в скобки, указывает на то, что складская проводка финансово разнесена в запасы.
Most businesses in the EU are required to register for value added tax (VAT) and the VAT registration number provides a unique identifier for the collection and remittance of VAT to the appropriate tax authorities. Многие компании в Евросоюзе обязаны регистрироваться как плательщики налога на добавленную стоимость (НДС). Регистрационный номер НДС является уникальным идентификатором для сбора и перевода НДС в соответствующие налоговые инстанции.
She came without notice. Она пришла без предупреждения.
When rounding a negative number, that number is first converted to its absolute value (its value without the negative sign). Округляемые отрицательные числа прежде всего преобразуются в абсолютные значения (значения без знака "минус").
The way we measure real GDP accounts for all the goods and services being produced, but it doesn’t properly account for value that exists but cannot be measured – such as the immense benefits that accrue to social-media users from services that cost them nothing. Наши методы измерения реального ВВП учитывают все произведённые товары и услуги, однако они не точно отражают стоимость, которая существует, но не может быть измерена, например, огромные выгоды, получаемые пользователям социальных сетей от услуг, которые им ничего не стоят.
He came without notice. Он пришёл без предупреждения.
Freedom of choice of profession, right to equal remuneration for work of equal value without distinction of any kind, in particular sex. Свобода выбора профессии, право на равное вознаграждение за труд равной ценности без каких-либо различий, в частности по признаку пола.
Another well-known flaw of GDP is that it does not account for value destruction, such as when countries mismanage their human capital by withholding education from certain demographic groups, or by depleting natural resources for immediate economic benefit. Другим известным недостатком ВВП является то, что он не учитывает разрушение ценности, например, когда страны неправильно управляют своим человеческим капиталом, отказывая в образовании определенным демографическим группам или истощая природные ресурсы ради немедленной экономической выгоды.
You should not be absent without notice. Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив.
The Constitution further guarantees the rights to fair and safe labour practices, to form and join trade unions, fair wages and equal remuneration, for “work of equal value without discrimination of any kind, on the basis of gender, disability or race.” Конституцией также гарантируется право организовывать и вступать в профсоюзы, право на справедливые и безопасные трудовые практики, справедливую заработную плату и равное вознаграждение за " труд равной ценности без дискриминации по признаку пола, расы и трудоспособности ".
You use this journal type for any type of fixed asset transactions that will be posted for value models. Этот тип журнала используется для любого типа проводок основных средств, разносимых для моделей стоимости.
Prices subject to change without notice. Оставить за собой право на уменьшение цен.
For example, assume that depreciation book B and depreciation book C are set up as derived depreciation books for value model A for the Acquisition transaction type. Предположим, например, что журнал амортизации B и журнал амортизации C настроены как журналы производной амортизации для модели стоимости A и для проводок, относящихся к типу Ввод в эксплуатацию.
All prices and product availability subject to change without notice. Все цены и наличие товара могут быть изменены без предварительного уведомления.
Format Number options for value axis Параметры формата чисел для оси значений
All information is subject to change without notice. Вся информация может быть отредактирована без уведомления.
If you do not use derived value models, you must post the acquisition of the fixed asset both for value model VM 1 and value model VM 2. Если вы не используете производные модели стоимости, необходимо разнести ввод в эксплуатацию ОС для модели стоимости МС 1 и для модели стоимости МС 2.
Our prices are subject to change without notice Наши цены могут быть изменены без предварительного уведомления
This is why it's so important to make sure you don't mix data types for value fields. Именно почему так важно не использовать разные типы данных для полей значений.
All expressions of opinions are subject to change without notice. Любое выражение мнения может быть изменено без предварительного уведомления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!