Примеры употребления "pupils" в английском

<>
Admission of pupils throughout the school year; прием учащихся в любое время учебного года;
The pupils loved that joke. Ученикам понравилась шутка.
Your pupils are noticeably dilated. Ваши зрачки заметно расширены.
Its goal is to improve their skills in educating and stimulating young children, and to encourage pupils, teachers and the community to join in the intercultural dialogue. Ее задача состоит в наращивании потенциала для воспитания и развития малолетних детей и в содействии участию воспитанников, учителей и общины в межкультурном диалоге.
Female pupils and students at all educational levels 1996-1999 Ученицы и студентки на всех уровнях образования, 1996-1999 годы
Organization of meals for pupils in primary school; организация питания для учащихся начальной школы;
The pupils disobeyed their teacher. Ученики не послушались учителя.
The pupils, are they dilated? Зрачки, они расширены?
Under article 26 of the Education Act, discipline in general-education establishments is maintained on the basis of respect for the honour and dignity of pupils, students and teachers. В соответствии со статьей 26 Закона Республики Таджикистан «Об образовании» в общеобразовательных учреждениях дисциплина подтверждается на основе уважения чести и достоинства учащихся, воспитанников, студентов, учителей.
Table: 4.1 Proportion of female pupils at general schools in % Таблица 4.1 Доля учениц в общеобразовательных школах (в процентах)
Number of Pupils of General Education Schools Table 1 Число учащихся общеобразовательных школ Таблица 1
Many pupils bought the book. Многие ученики купили эту книгу.
Pupils are fixed and dilated. Зрачки неподвижны и расширены.
Under the Federal Act entitled " Amendments and additions to the Russian Federation Education Act ", it is forbidden to recruit the students and pupils of public educational establishments for work not included in their programme of study, without their and their parents'(legal representatives') agreement. В соответствии с Федеральным законом " О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации " Об образовании ", запрещается привлечение обучающихся, воспитанников гражданских образовательных учреждений без согласия обучающихся, воспитанников и их родителей (законных представителей) к труду, не предусмотренному образовательной программой.
Computer courses for girl pupils from lower secondary school in the autumn holidays (since 1999) (Hesse) Компьютерные курсы для учениц первой ступени средней школы на период осенних каникул (с 1999 года) (Гессен)
It increased the number of pupils eligible for matriculation; увеличение численности учащихся, имеющих право на поступление в высшие учебные заведения;
The classroom was full of pupils. Класс был полон учеников.
No crepitus, pupils are equal. Трещин нет, зрачки одинаковые.
Availability and continuity of various levels of education, maintaining social functions aimed at supporting and protecting pupils and students in difficult living situations, developing a system for educating children with psychological development problems and providing social and teaching assistance and support to the needy; доступность и преемственность различных ступеней образования, сохранение социальных функций, направленных на поддержку и защиту воспитанников и учащейся молодежи, оказавшихся в экстремальных жизненных ситуациях, развитие системы образования детей с особенностями психофизического развития и оказания социально-педагогической помощи и поддержки нуждающимся;
Similarly, the number of pupils taught can only at best be a starting point. Аналогичным образом, численность учащихся может в лучшем случае служить только отправным пунктом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!