Примеры употребления "pulls up" в английском с переводом "останавливаться"

<>
Until this gray sedan, a stolen Chrysler 300, pulls up on the opposite side of the street. То тех пор, пока этот серый седан, угнанный крайслер 300, не остановился на противоположной стороне улицы.
He was walking down the street, and this black Impala pulls up, and he was talking to the driver, and then he got in. Он пошел по улице, остановилась черная Импала, он поговорил с водителем и сел.
Pull up and tell them to get into the car. Остановись и посади их в машину.
Witnesses said a silver Escalade just pulled up and popped him. Свидетели видели, как серебристый Escalade только остановился и в него выстрелили.
As the clock struck one, I pulled up at the church. Когда часы пробили раз, я остановился у церкви.
Pull up sex offenders and predators in the area, See if anything pops. Остановимся на насильниках и извращенцах в районе, посмотрим, может найдем что-нибудь.
So, he drops the gun when he sees a rookie pull up in the u-boat. И сбросил ствол, как только остановилась патрульная машина.
I was down near the Thames Gateway, in the cab, and I pulled up next to him and. Я был в машине на своем маршруте и остановился рядом с ним.
After about an hour on the road, we pulled up to a massive rock formation protected by guard gates. Примерно через час езды мы остановились у высокой горы с охраняемыми воротами.
With her family, she went out into the garden to get fresh air, when a white van pulled up in the street next to them. Вместе со своей семьей она вышла на свежий воздух в сад, когда на улице рядом с ними вдруг остановился белый микроавтобус.
You meet a lot of ladies driving an Xterra, because you pull up to a stop light and look over and there's an Xterra next to you, they're always driven by chicks. Можно встретить много дамочек за рулем "Xterra", ты останавливаешься перед светофором и оглядываешься, и если рядом с тобой "Xterra", то в ней обязательно сидит цыпочка.
But the problem is, if you have one of these, one day you will pull up at a set of lights and alongside will slide Simon Cowell in his bigger Phantom and he'll go. Но проблема в том, что, если у Вас есть один из них однажды вы остановитесь перед светофором, а рядом подкатит Саймон Коуэлл в своем большем по размеру Фантоме и сделает так.
After Air Force One pulled up in front of the yawning mouth of the hangar and a ramp had been wheeled up against the fuselage of the giant plane, the forward door opened and Donald and Melania Trump emerged, he with his unmistakable (even from a distance) signature flaxen hair, like figurines from a cuckoo clock coming out to toll the hour. Когда президентский самолет остановился у открытых ворот ангара и к этому гигантскому самолету подкатили трап, передняя дверь открылась, и все увидели Дональда и Меланию Трамп — Дональда с его узнаваемыми (даже издалека) волосами соломенного цвета — которые появились там, подобно фигуркам в часах с кукушкой.
So they'd had to pull in and do all the lids up. Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках.
Hey, you want me to pull over so you can chat 'em up? Эй, хочешь я остановлюсь, чтобы ты мог с ними поболтать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!