Примеры употребления "publishes" в английском с переводом "издавать"

<>
Each year in Norway, the government publishes the income and wealth of almost every taxpayer. Каждый год в Норвегии правительство издает сведения о доходе и состоянии почти каждого налогоплательщика.
The investigation team publishes a periodic online magazine to update families about the status of the probe. Следственная группа издает онлайн-журнал, чтобы сообщить семьям обновленные данные о ходе следствия.
The Ministry also publishes and circulates among members of the military a biweekly newspaper entitled Wugagen (the dawn). Кроме того, раз в две недели министерство издает и распространяет среди военнослужащих газету " Вугаген " (восход).
The Society publishes Prosthetics and Orthotics International, which is a highly regarded refereed journal in the field of prosthetics and orthotics. Общество издает “Prosthetics and Orthotics International”, авторитетный и часто цитируемый журнал по вопросам протезирования и ортопедии.
Official registration is performed in accordance with established procedure by the Ukrainian State Agency for Copyright and Neighbouring Rights, which compiles and periodically publishes catalogues of all registrations. Государственная регистрация осуществляется в соответствии с установленным порядком Государственным агентством Украины по авторским и смежным правам, которое составляет и периодически издает каталоги всех регистрации.
It publishes a monthly paper Zan-e-Afghan with the aim of mobilizing Afghan women to seek peace and stability, and of uniting women to defend their rights. Он издает ежемесячный бюллетень " Зан-е-Афган " в целях мобилизации афганских женщин на деятельность в интересах мира и стабильности, а также объединения женщин для защиты своих прав.
Vesti, the Klymenko-controlled media organization in Kyiv which publishes a popular newspaper and runs a radio station, recently changed its harsh anti-government political stance to a pro-Poroshenko one. Медийная компания Клименко «Вести», которая издает в Киеве популярную газету и руководит радиостанцией, недавно отказалась от своих антиправительственных позиций и поддержала Порошенко.
In addition, UNICEF publishes a popular booklet called “Facts for Life” which contains important health messages focusing on the survival and development of children and women and benefits everyone who reads it. Наряду с этим ЮНИСЕФ издает популярную брошюру " Факты для жизни ", в которой содержится важная информация о здоровье, в первую очередь касающаяся выживания и развития женщин и детей, которая полезна всем читателям.
China also produces and publishes a great many popular scientific periodicals and books: almost 300 scientific, engineering, agricultural, medical and general-interest periodicals targeting different social strata and occupations are published nationwide. Китай также подготавливает и издает огромное число популярных научных периодических изданий и книг: в масштабах страны издается почти 300 научных, инженерных, сельскохозяйственных, медицинских и общепознавательных периодических изданий, ориентированных на различные социальные группы и профессии.
Doubtless, we will learn more about Blair's justifications for what he did, and further articulations of his interventionist creed, when he goes on the lecture circuit and, in due course, publishes his memoirs. Несомненно, мы узнаем больше об оправданиях Блэра за свои действия и его убеждениях сторонника интервенции, когда он начнет преподавательскую деятельность и должным образом, издаст свои мемуары.
“Russia may be gearing up and preparing for military action,” Gvosdev said at the Center for the National Interest — which is the Washington-based foreign policy think-tank that publishes The National Interest — on Sept. 13. «Возможно, что Россия нацеливается на военные действия и готовится к ним, — заявил 13 сентября Гвоздев в вашингтонском аналитическом Центре национальных интересов, который занимается вопросами внешней политики и издает National Interest.
The International Foundation for Art Research, founded in 1969, collects reports on stolen art for a central registry and publishes a newsletter that provides information about art recently reported as stolen and carries articles on art theft and authentication. Созданный в 1969 году Международный фонд искусствоведческих исследований осуществляет сбор сообщений о похищенных произведениях искусства с целью пополнения центрального реестра и издает бюллетень, в котором помещается информация о похищенных в последнее время произведениях искусства и помещаются статьи о случаях хищения произведений искусства и методах установления их подлинности.
But Albats said that a Burda representative in Moscow told her something different: The Munich-based company, which publishes some 60 titles in Russia, didn’t want to risk too close an association with anyone critical of the Kremlin. Однако, по словам Альбац, другой представитель этой компании в Москве в разговоре с ней объяснил это решение несколько иначе: эта немецкая компания, которая издает в России около 60 журналов и газет, не захотела рисковать своим положением, поддерживая связь с критиком Кремля.
“For Moscow, it is a chance to show Western governments and the world that NATO can’t even keep its own members from cooperating with the Russian military,” Paul Saunders, executive director for the Center for the National Interest — the think tank that publishes The National Interest — said. «Для Москвы это шанс показать западным странам и миру, что НАТО не в состоянии удержать даже собственных членов от сотрудничества с российскими военными», — заявил Пол Сондерс (Paul Saunders), работающий исполнительным директором аналитического Центра национальных интересов (Center for the National Interest), который издает The National Interest.
Additionally, AFMLS publishes the Asset Forfeiture Quick Release (monthly), the Asset Forfeiture News (bi-monthly), and the Money Laundering Monitor (semi-annually), as well as compendia of asset forfeiture and money laundering cases, which give the law enforcement community the best and most timely information and advice in money laundering and asset forfeiture law and practice. Кроме того, АФМЛС издает ежемесячно Asset Forfeiture Quick Release, раз в два месяца — Asset Forfeiture News и раз в полгода — Money Laundering Monitor, а также подборки материалов дел, связанных с конфискацией активов и отмыванием денег, из которых правоохранительные органы могут почерпнуть самую точную и своевременную информацию и рекомендации о законодательстве и практике в области борьбы с отмыванием денег и конфискации активов.
This book was published in 1904. Эта книга была издана в 1904 году.
I'm with Denver publishing, we do. Я из "Денвер паблишинг", мы издаем эстампы, постеры, книги.
I just tried to publish a story about Mia Bowers. Я только что пыталась издать историю о Мие Бауэрс.
The conference proceedings are to be published in book form by September 2000. Материалы работы конференции должны быть изданы в книжной форме к сентябрю 2000 года.
But that book was published in 2007 - before, presumably, his intellectual structure fell apart. Однако, эта книга была издана в 2007 году, по-видимому, еще до того, как развалилась его интеллектуальная структура.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!