Примеры употребления "publisher's backlist" в английском

<>
For third-party games (not published by Microsoft), you'll find links to the publisher's support and community pages. Для игр сторонних издателей (помимо Microsoft) можно найти ссылки на страницы поддержки и сообществ издателя.
Backlist Check Backlist Check (Проверка по списку запрещенных)
That means when someone shares an Instant Article by email or on Twitter, they also share a link to the publisher's website. Это означает, что когда человек делится моментальной статьей по электронной почте или в Twitter, он также делится ссылкой на сайт издателя.
Free distribution of UNU publications, including UNU Press books and CD-ROMs, continued on a regular basis, and several thousand copies of backlist titles were donated to libraries in developing countries through a joint effort with Book Aid International. На регулярной основе продолжалось бесплатное распространение публикаций УООН, включая книги издательства УООН и КД-ПЗУ, и несколько тысяч экземпляров книг, которые были опубликованы ранее, были безвозмездно переданы библиотекам в развивающихся странах в рамках совместной деятельности с организацией «Бук Эйд Интернэшнл».
After you find the game publisher's support link, click it for contact and support information. Найдите ссылку на службу поддержки пользователей издателя и щелкните ее, чтобы связаться с издателем и получить сведения о поддержке.
If your Xbox on Windows game does not automatically update, be aware that game updates are typically available from the game developer's or publisher's website. Если игра Xbox on Windows не обновляется автоматически, обновление обычно можно найти на веб-сайте издателя или разработчика.
Every article published as an Instant Article must be published on a news publisher's website as well. Каждая статья, опубликованная в данном формате, должна быть опубликована также на сайте издателя новостей.
Publishers may serve native ad formats (e.g. ads that match the form and function of the platform or context in which they appear) into Instant Articles provided they are direct sold campaigns delivered by a publisher's ad server(s), and comply with the Ads Sales and Serving policies. Издатели могут использовать нативные форматы рекламы (например, рекламу, которая отражает форму и функции платформы или контекста, в котором появляется реклама) в моментальных статьях, при условии что это напрямую продаваемые кампании, предоставляемые рекламным сервером издателя. Кроме того, такая реклама должна соответствовать правилам использования и продажи рекламы.
Instant Articles is optimized for automated publication via Graph API or an RSS feed from a publisher's content management system. Моментальные статьи оптимизированы для автоматической публикации через API Graph или ленту RSS из системы управления материалами.
Each game that's available from the Windows Store includes a link to the publisher's customer support site. Каждая игра, доступная в Магазине Windows, имеет ссылку на сайт службы поддержки пользователей издателя.
And for what it's worth, I was in New York returning my publisher's advance. И если это имеет значение, то я был в Нью-Йорке, чтобы вернуть аванс издательству.
Now, about that publisher's wife, I think you should know Mrs Boot is a grandmother three times. Что касается жены издателя, думаю, вам следует знать, что миссис Бут уже трижды бабушка.
The annual volume of publications on this topic in the print media amounts to 342 A-2 pages in newspapers (92 pages more than in 2006) and 80 publisher's accounting sheets in magazines (16 sheets more than in 2006). Годовой объем по данной тематике по линии печатных средств массой информации составляет 342 газетные полосы формата А-2 (больше, чем в 2006 году, на 92 полосы) и 80 учетно-издательских листов в журналах (больше, чем в 2006, на 16 учетно-издательских листов).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!