Примеры употребления "Издатели" в русском с переводом на английский

<>
Все издатели должны соблюдать эти правила. These policies must be followed by publishers at all times.
Общеизвестные издатели и выпущенные ими сертификаты проходят ряд проверок на предмет подлинности и безопасности. Publicly-known issuers and their certificates are validated against a number of security and identity checks.
Должны ли издатели создавать оригинальные материалы для Facebook? Do publishers need to create original content for Facebook?
Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд". Publishers, editors, and every damn thing else in the Haven Herald.
Издатели получают 100% прибыли от рекламы, которую они сами продают. Publishers keep 100% of the revenue generated by ads they sell themselves.
Издатели могут получить разрешение на использование файлов «cookie» разными способами. There are many different ways for publishers to obtain consent.
Издатели могут регистрировать корневые домены, субдомены и пути в домене. Publishers can register root domains, subdomains and individual paths within a domain.
Рекламные места для прямой продажи — реклама, которую издатели продают самостоятельно. Direct-Sold Ads — Ads that publishers sell themselves.
Узнайте больше о том, как издатели могут использовать моментальные статьи, здесь. Learn more about how publishers can use Instant Articles here.
Издатели могут создавать и публиковать брендированные материалы в виде моментальных статей. Publishers can create and publish branded content as Instant Articles.
При желании издатели DFP могут отключить функцию Dynamic Allocation для плейсментов. DFP publishers have the option to disable Dynamic Allocation for placements if they choose to.
Издатели должны включать подписи под изображениями, над ними или поверх их. Publishers must include image captions, below images, as shown below, or above or superimposed on top of the image.
Издатели часто создают несколько стилей, чтобы различать брендированные материалы или различные вертикали. Publishers often create multiple styles to differentiate branded content or multiple verticals.
Теперь издатели могут создавать и публиковать брендированные материалы в виде моментальных статей. Publishers can now create and publish branded content as Instant Articles.
Издатели должны размещать логотип в панели идентификации, как видно в примере ниже. Publishers must include a logo in the identity bar, as seen in the example below.
Издатели могут посмотреть, как моментальные статьи будут отображаться, прежде чем публиковать их. Publishers can preview how Instant Articles will look and perform before sharing them with readers.
Издатели шталагов спешили перевести сенсацию в поджанр, в котором национальные герои мстят наци. Stalag publishers hurried to translate the sensation into a subgenre whose national heroes take vengeance on Nazis.
Моментальные статьи учитываются так же, как другие новости, которые издатели публикуют на Facebook. Instant Articles are treated like any other stories publishers post to Facebook.
Facebook стремится предоставлять те же данные, которые издатели привыкли получать через мобильный Интернет. Facebook’s goal is to provide the same data that publishers are used to having about visitors on the mobile web.
Меняют ли моментальные статьи то, как издатели или люди делятся материалами на Facebook? Do Instant Articles change how publishers or people share on Facebook?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!