Примеры употребления "proportional limit" в английском

<>
Don't go beyond the speed limit. Не превышай скоростной лимит.
The coalition agreement of 2014 calls for proportional elections with open lists: that is, with a choice of candidates and party as is the case in Finland and Germany. Соглашение коалиции от 2014 года призывает к выборам по пропорциональной системе с использованием «открытых списков», когда голос можно отдать не только за одного кандидата, но и за нескольких сразу. Такая система принята в Финляндии и Германии.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
In case depositing was conducted using several different payment methods, withdrawal must be conducted using the same methods in proportional ratio in relation to deposited amounts. В случае, когда пополнение счета происходит различными методами, вывод осуществляется этими же методами в пропорциональном соотношении относительно введенных сумм.
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.
How is proportional ratio calculated if I withdraw to several payment systems? Как производится расчет пропорции при выводе средств на несколько платежных систем?
We should observe the speed limit. Мы должны соблюдать скоростной режим.
In such case withdrawal is processed using the same methods in proportional ratio in relation to deposited amounts. Тогда, вывод осуществляется этими же методами в пропорциональном соотношении относительно введенных сумм.
You were exceeding the speed limit, weren't you? Вы превысили ограничение скорости, не так ли?
Withdrawal is conducted using the same methods that were used for deposit in proportional ratio in relation to deposited amounts. Вывод средств производится на те же платежные системы, с которых производилось пополнение в пропорциональном соотношении относительно введенных сумм.
Don't exceed the speed limit. Не превышай скорость.
Proportional withdrawal of funds is carried out if depositing of account was conducted using different methods (different payment systems). Пропорциональный вывод — это вывод в случае, когда пополнение счета происходит различными методами (различными платежными системами).
Why limit yourself to just one? Зачем ограничивать себя только одной?
3.4. Bonus points are deducted when funds are withdrawn from myAlpari proportional to the amount that was initially credited. 3.4. Баллы списываются за вывод средств из Личного кабинета в той же пропорции, что и при зачислении.
This is really the limit. Это последняя капля.
As usual in the case of a strengthening dollar, in proportional the markets have witnessed the drop in the value of vast number of global financial assets whose price is denominated in USD, on this basis yesterday saw falls in silver, palladium, platinum, copper, oil, gas, most of the agricultural and livestock futures. Как и обычно в случае укрепления доллара мы увидели пропорциональное падение стоимости подавляющего числа мировых финансовых активов, цена которых номинирована в USD, по итогам прошедшего дня упали серебро, палладий, платина, медь, нефть, газ, большинство сельскохозяйственных и животноводческих фьючерсов.
There's no limit to his ambition Нет предела его амбициям
In case of depositing using different methods, withdrawal is processed using the same methods in proportional ratio in relation to deposited amounts. В случае, когда пополнение счета происходит различными методами, вывод осуществляется этими же методами в пропорциональном соотношении относительно введенных сумм.
That's the limit Это предел
As a result of the dollar weakness the markets in "investment" of metals observed proportional increases in gold, silver, palladium and platinum. В результате ослабления доллара наблюдался пропорциональный рост стоимости "инвестиционных" металлов, по итогам дня подорожали золото, серебро, палладий, платина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!