Примеры употребления "promotions director" в английском

<>
Women comprised 37.5 per cent of the promotions in the Director category, 47.1 per cent in the Professional category and 51.3 per cent in the General Service and related categories. На женщин приходилось 37,5 процента всех повышенных в должности сотрудников категории директоров, 47,1 процента категории специалистов и 51,3 процента категории общего обслуживания и смежных категорий.
Women comprised 26.2 per cent of the promotions in the Director category, 63.4 per cent in the Professional category and 58 per cent in the General Service and related categories. На женщин приходилось 26,2 процента всех повышенных в должности сотрудников категории директоров, 63,4 процента категории специалистов и 58 процентов категории общего обслуживания и смежных категорий.
Women comprised 31.6 per cent of the promotions in the Director category, 46.0 per cent in the Professional category and 59.4 per cent in the General Service and related categories. На женщин приходилось 31,6 процента всех повышенных в должности сотрудников категории директоров, 46,0 процента категории специалистов и 59,4 процента категории общего обслуживания и смежных категорий.
During the same period, women staff members accounted for 47.2 per cent of promotions at the Professional level and 47.5 per cent at the Director level. За тот же период удельный вес женщин в общем числе повышенных в должности сотрудников категории специалистов составил 47,2 процента, а в общем числе повышенных в должности сотрудников категории директоров — 47,5 процента.
Addressing the concern to have a promotion system based on merit and a performance review system of integrity, the Director emphasized that these issues were addressed in the Appointments, Postings and Promotions Board guidelines introduced in November 2003. Комментируя высказанные пожелания о том, что продвижение по службе следует строить на учете заслуг по итогам объективной оценки результатов работы, Директор подчеркнул, что эти вопросы затрагиваются в руководящих положениях Совета по назначениям, продвижению по службе и расстановке кадров, принятых в ноябре 2003 года.
We were all surprised at appointment of Mr Brown as a director. Мы все были удивлены назначением г-на Брауна директором.
Get rewarded for each client your promotions attract. Получайте вознаграждение за каждого привлеченного Вами клиента.
As head of the sales team she reports only to the managing director. Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
If either you or the Friend are entitled to receive any other bonus or reward from Cedar Finance, then, since the promotions cannot be combined, you and the Friend will receive the higher among the bonuses or the other reward – to be determined solely at the discretion of Cedar Finance. Если у вас либо у вашего друга есть также право на получение любого другого бонуса от Cedar Finance, то в этом случае, поскольку бонусы не суммируются, вы и вас друг получите только бонус с наиболее высокой суммой, начисляемый исключительно по усмотрению Cedar Finance.
We should write a formal letter to the director. Мы должны написать официальное письмо директору.
11.1. All promotions, bonuses or special offers are subject to specific terms and conditions and any complimentary bonus credited to your account must be used in adherence with such terms and conditions. 11.1. Все акции, бонусы и специальные предложения в зависимости от конкретных условий, а также любые бесплатные бонусы, зачисленные на ваш счет, должны быть использованы при строгом соблюдении подобных условий.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
(j) The Company reserves its right to amend and/or cancel the conditions of its bonus promotions at any time and it shall be the responsibility of the Client to update himself accordingly. (j) Компания оставляет за собой право изменить и/или отменить условия бонусного предложения в любое время, при этом Клиент несет ответственность за свою информированность о соответствующих изменениях.
We need to discuss this with the director tete-a-tete. Мы должны обсудить это с директором тет-а-тет.
Welcome to the FXTM news portal; the place where you can find the most up-to-date and detailed information on our latest products, promotions, services and events. Добро пожаловать на портал новостей компании FXTM! Здесь вы всегда сможете найти самую последнюю информацию, касающуюся наших новинок, акций, услуг и мероприятий.
Resignation as managing director Отставка с поста управляющего директора
She is the Director of the Museum of Longevity, most likely the only of its kind in the world. Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
Enhance your promotions and protect your affiliate links by using advanced tools such as the AffLinkProtector and SubIDTracking. Увеличьте эффективность Вашего продвижения и защитите Ваши партнерские ссылки с помощью таких продвинутых инструментов, как AffLinkProtector и SubIDTracking.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov. Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!