Примеры употребления "promised performance" в английском

<>
Article 71 authorizes a seller or a buyer to suspend performance of its obligations under the sales contract if it is unlikely to receive the substantial benefit of the counter-performance promised by the other party. Статья 71 дает право продавцу или покупателю приостановить исполнение их обязательств по договору купли-продажи, если маловероятно, что он получит значительную выгоду от встречного исполнения, обещанного другой стороной.
His performance was worthy of praise. Его выступление было достойно похвалы.
I have promised myself to read more books. Я пообещал себе больше читать.
This will improve the performance. Это увеличит производительность.
He promised not to tell. Он обещал не рассказывать.
The performance of electric cars has improved. Производительность электромобилей улучшилась.
They also promised religious freedom. Они также обещали свободу вероисповедования.
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes. Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
He promised to marry her. Он обещал жениться на ней.
Performance Highlights Основные характеристики
I promised myself, that I never gonna talk to him again. Я пообещал себе, что больше никогда не буду с ним разговаривать.
Do you like the performance? Вам нравится представление?
Our professor promised to hold off on the final exam for another week. Наш профессор пообещал повременить с заключительным экзаменом ещё неделю.
Place of performance will be at the place of business of our company. Место исполнения - офис нашего предприятия.
He promised to write every day. Он обещал писать каждый день.
Time is of the essence with respect to all aspects of each Party's performance of any obligations under this Agreement. Фактор времени имеет существенное значение по отношению к любым аспектам исполнения каждой из Сторон любых обязательств согласно данному Договору.
He promised me to come early. Он обещал мне прийти рано.
The performance is distinctly higher than that of your old system. Преимущества отчетливо видны по сравнению с Вашей старой системой.
He promised me that he would come at four. Он обещал мне, что придёт в четыре.
Click Performance and Maintenance, and then click System Нажмите Производительность и обслуживание, а затем нажмите Система
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!