Примеры употребления "programmable option select" в английском

<>
To turn off the Mute option, select Mute, and then press the A button. Чтобы включить звук, выберите Отключить звук, а затем нажмите кнопку A.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R3, you can use the Selection option to select multiple items that are not part of a predefined group. В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 можно использовать параметр Выбор для выбора нескольких номенклатур, которые не являются частью заранее определенной группы.
Use the information in the following table to decide which option to select. Используйте сведения в следующей таблице, чтобы определить параметр для выбора.
At the top of the objectives list you'll see an option to select how you want to buy your ads. Над списком целей вы увидите поле, где можно выбрать, как вы хотите покупать рекламу.
When you click the next to Create in Power Editor, the option to select Quick Draft appears. Нажмите рядом с кнопкой Создать в Power Editor, после чего вы сможете выбрать инструмент Быстрый черновик.
Why don't I have the option to select Playlist reports? Почему на вкладке "Плейлисты" нет отчетов?
RoboForex gives clients an option to select the terms of trading operations: fixed or floating spread, “4 digits” or “5 digits”, instant execution or market execution. Нашим клиентам компания предоставляет возможность самостоятельно выбирать наиболее оптимальные условия для торговли. К их услугам счета с фиксированным или плавающим спредом, 4-х или 5-значные, с исполнением Instant Execution или Market Execution.
If an update is available, you'll see an option to select Update. Если доступно обновление, то вы можете выбрать команду Обновить.
It’s easy to turn on the Share my real name option and select which friends you want to see your real name. Включить параметр Показ настоящего имени и выбрать друзей, которым будут показываться ваше настоящее имя, очень легко.
If malware is detected in the message body, the entire message, including all attachments, will be deleted regardless of which option you select. Если вредоносное ПО было обнаружено в теле сообщения, сообщение будет удалено полностью, включая вложения, независимо от того, какой вариант был выбран.
In the Update option field, select Expire the benefit and affected worker enrollments. В поле Параметр обновления выберите Прекращение срока действия льготы и регистрации затрагиваемых работников.
In the Project budget carry-forward process form, in the Year-end option group, select both the Carry forward remaining project budget amounts check box and the Create budget register entries in general ledger check box. В форме Процесс переноса бюджета проекта в группе Параметр закрытия года выберите и флажок Перенести суммы остатков бюджета по проекту, и флажок Создать записи регистра бюджета в главной книге.
After automatic repair, on the Choose an option screen, select Troubleshoot > Advanced options > System Restore. После автоматического восстановления на экране Выбор действия выберите Диагностика > Дополнительные параметры > Восстановление системы.
On the Choose an option screen, select Troubleshoot. На экране Выберите вариант выберите Устранение неполадок.
When you get to the Lead Forms section, you'll have the option to either select a lead form you've saved as draft, or you can create and save a draft of a new lead form by clicking + New Form. Когда вы дойдете до раздела Формы генерации лидов, то сможете либо выбрать форму, сохраненную в виде черновика, либо создать и сохранить черновик новой формы генерации лидов, нажав + Новая форма.
It was essential to raise their awareness about their right to self-determination as well as the consequences of any option they might select. Важно повышать степень их информированности об их праве на самоопределение, равно как и о последствиях того варианта, который они могут избрать.
(If you don't see this option, on the right, select Help Help and then Get help.) Если этот вариант недоступен, выберите Справка дальше Справка.
Double tap an option using 1 finger to select it. Чтобы выбрать вариант, дважды коснитесь его 1 пальцем.
This option makes it easier to select and activate a window by pointing at it with the mouse rather than by clicking it. Установите этот флажок, чтобы выбирать и активировать окно, просто наводя на него указатель мыши.
After the email option is enabled, you can select whether alerts are delivered as email messages, as pop-up messages, or as both. После того как параметр электронной почты активирован, можно выбрать, доставляются ли оповещения как сообщения электронной почты, в виде всплывающих сообщений или обоими способами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!