Примеры употребления "profited" в английском с переводом "получать прибыль"

<>
The companies that profited in the wake of the attack. Посмотреть, какие компании получили прибыль в результате атаки.
Now, instead of a losing trade you potentially have a winning trade, and instead of losing 1R you’ve profited 2 or 3R or even more. Теперь, вместо проигрышной сделки, вы потенциально можете получить выигрышную сделку, где вместо потери вы получаете прибыль вдвое и втрое превышающую первоначальный риск.
A third profited from odd backdated equity exchange deals and paid $1 for the right to receive $8 million a year in interest on a loan. Третья компания получала прибыль от странных давних обменных сделок и заплатила всего 1 доллар за право ежегодно получать 8 миллионов долларов процентов по кредиту.
Tsypkalov and Kiselev were said to be heavily involved in the black market; the former allegedly profited from coal and gas smuggling, the latter from contraband cigarettes. Согласно сообщениям, Цыпкалов и Киселев были тесно связаны с черным рынком; Цыпкалов якобы получал прибыль от продажи угля и контрабанды газа, Киселев — от контрабанды сигарет.
How to start making profit? Как начать получать прибыль?
Take the profit where we can. Получать прибыль доступными средствами.
They do it to make a profit. Они делают это, чтобы получить прибыль.
How easy is it to profit from arbitrage? Насколько легко получить прибыль от арбитража?
Profit from rises and falls in the market. Получайте прибыль от повышений или понижений на рынке.
But Burda still thinks it can make a profit. Но издание «Бурда» все еще считает, что оно может получать прибыль в России.
These forces are probably profiting from the drug trade. Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками.
You take the profit from that to buy more ads. От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
They have run a commercial business and making a profit. Они начали коммерческую деятельность и получают прибыль.
You have a problem with somebody taking a little profit? А ты против того, что кто-то получает прибыль?
This is because the trade profits from time-value decay. Это потому, что сделка получает прибыль от временного распада.
And by "why" I don't mean "to make a profit." И под "зачем" я не имею в виду "чтобы получить прибыль".
A trader can receive profit by buying or selling the currency. Трейдер может получить прибыль путем покупки или продажи валюты.
We do not imply or guarantee that you will make a profit. Мы не утверждаем и не гарантируем, что вы будете получать прибыль.
High-Speed Traders Profit at Expense of Ordinary Investors, a Study Says Высокочастотные трейдеры получают прибыль за счет обычных инвесторов
The market has performed well so many 2016 holders are taking profits. Рынок показал хорошие результаты, и многие держатели акций в 2016 году получили прибыль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!