Примеры употребления "productive" в английском с переводом "продуктивный"

<>
Healthy people are more productive. Здоровые люди более продуктивны.
Make cities productive and environmentally sustainable; сделать города продуктивными и экологически устойчивыми;
More Productive Conversations with Microsoft Teams Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams
More Productive Conversations with Microsoft Teams (YouTube) Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams (YouTube)
it is a serious and productive investment. это серьезные и продуктивные инвестиции.
We concluded a frank and productive meeting. Во время откровенного и продуктивного совещания мы получили некоторые выводы.
Towards a healthy and productive Adriatic ecosystem На пути к формированию здоровой и продуктивной адриатической экосистемы
It can lead to a productive tension. Это вызывает продуктивную напряженность.
Productive conversations in Teams | Co-authoring in Teams Продуктивные обсуждения в Microsoft Teams | Совместная работа в Microsoft Teams
And, indeed, the Hamburg meetings were more productive. И, на самом деле, встречи в Гамбурге оказались более продуктивными.
But gold is stagnant, while capital is productive. Но капитал продуктивен, а золото нет.
Well, I see you've had a very productive day. Вижу, ты продуктивно провёл день.
Those who survive the effects of malnutrition are less productive; Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными;
There is nothing productive about the chain or the collector. Ни в цепи, ни в сборщике нет ничего продуктивного.
She was one of Ben's more productive one night stands. Она была одной из более продуктивных однодневок Бена.
Consumption, in that sense, is an expression of their productive potential. Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
But Europe also found a productive balance between church and state. Но Европа также нашла продуктивное равновесие между церковью и государством.
it wants investments that appear to the financial sector as productive. Стране не нужны ошибочные и нецелесообразные изменения, ей требуются инвестиции, которые финансовый сектор считает продуктивными.
And itв ™s this code negotiation that leads to productive play. И как раз обсуждение правил ведет к продуктивной игре.
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture. Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!