Примеры употребления "productions" в английском с переводом "продукция"

<>
Internet sites containing photographs, videos, motion pictures or animated productions (e.g. cartoons) depicting, offering or advertising child pornography; and сайты в Интернете, на которых размещены фотографии, видеоклипы, кинофильмы или мультипликационная продукция (например, мультфильмы), изображающие, предлагающие или рекламирующие детскую порнографию; и
The programme includes commercial film creations, the best feature and documentary movies from international film festivals, programmes of regional productions, video projects and children's programmes, including the newest hits. В его программу входят рекламные ролики, лучшие художественные и документальные фильмы международных кинофестивалей, программы регионального производства, видеопроекты и детские программы, включая самую последнюю нашумевшую продукцию.
The 1+1 media group, which has exclusive rights to show Kvartal 95’s productions in Ukraine, is owned by business magnate Ihor Kolomoisky, a staunch opponent of President Petro Poroshenko. Медиа-компания 1+1, владеющая эксклюзивными правами на продукцию «95-го Квартала» на Украине, принадлежит олигарху Игорю Коломойскому, непримиримому противнику президента Петра Порошенко.
All the media in Kazakhstan were subject to a 1999 law on the media, which, inter alia, regulated the retail sale of erotic magazines and prohibited the broadcasting of productions of a pornographic or erotic nature. Все средства массовой информации осуществляют свою деятельность в рамках принятого в 1999 году закона о средствах массовой информации, в который включена новая статья, регламентирующая розничную продажу периодических печатных изданий, публикующих материалы эротического характера, запрещающая выход в эфир продукции порнографического и сексуально-эротического характера.
Production loss identified in inventory. Уменьшение продукции, отраженное в запасах.
PSA refers to production sharing agreement СРП – соглашение о разделе продукции
Indices of producer prices for agricultural production; индексы цен производителей на реализованную сельскохозяйственную продукцию;
Steel production increased 5.5% QoQ in Russia. В России производство стальной продукции увеличилось на 5,5% кв/кв.
In country after country, production shifted toward exports. Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции.
Working with Process manufacturing production and logistics [AX 2012] Работа с модулем "Продукция производства процессов и логистика" [AX 2012]
Introduction to Process manufacturing production and logistics [AX 2012] Вводные сведения о модуле "Продукция производства процессов и логистика" [AX 2012]
Set up options for production, production-consumed, and capacity planning. Настройка параметров для продукции, потребления при производстве и параметров планирования мощности.
On the priority of the production based on its delivery date По статусу приоритету продукции, основанном на дате поставки
Your prompt efforts have helped considerably in starting up our production. Ваши быстрые действия очень помогли нам в доставке нашей продукции.
Factory-style livestock production is a critical driver of agricultural industrialization. Фабричное производство продукции животноводства является одной важнейших движущих сил сельскохозяйственной индустриализации.
The assessment shall in general cover series production from individual factories. В целом оценка проводится на серийной продукции отдельных заводов.
However, it seems that high production values were actually less popular. Однако оказалось, что высококачественная продукция пользовалась меньшей популярностью.
Setting up and maintaining Process manufacturing production and logistics [AX 2012] Настройка и поддержка модуля "Продукция производства процессов и логистика" [AX 2012]
Finally, there is the public-health impact of industrial livestock production. Наконец, существует влияние промышленного производства животноводческой продукции на общественное здравоохранение.
Enterprises could not sell their output, leading to production cuts and layoffs. Предприятия не могли продать свою продукцию, что привело к сокращению производства и временным увольнениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!