Примеры употребления "production" в английском с переводом "постановка"

<>
A new production needs a new Swan Queen. Новой постановке нужна новая лебединая королева.
In a local production of The Cheesecake Factory? В местной постановке "Сырников от тёти Глаши"?
And he just put it right into the production. И он тут же включил это в постановку.
How did a production of Rocky Horror turn into. Как постановка "Рокки Хоррора" обернулась.
Let me tell you about my planned production of Equus. Позволь мне рассказать о планах постановки "Эквус".
I was Anita in the camp production of West Side Story. Я сыграл Аниту в лагерной постановке "Вестсайдской истории".
We played Sandy and Rizzo in our high school production of Grease. Мы играли Сэнди и Риззо в школьной постановке "Бриолина".
This production was directed by South African artist and theater director, William Kentridge. Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж.
An experimental theater all set for a production of Samuel Beckett's Endgame. Экспериментальный театр, полностью подготовленный для постановки пьесы Самуэля Беккета Конец игры.
I'm in a fringe production of A Doll's House next month, so. Учавствую в постановке "Кукольного Домика" на Фестивале Фриндж, в следующем месяце.
So this production was seen by Tom Morris of the National Theatre in London. Эту постановку увидел Том Моррис из Национального театра в Лондоне.
They have to be able to act along with their fellow actors in the production. Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
I wanted to show you my program for McKinley's production of West Side Story. Я хотел показать тебе мою программу к постановке Вестсайдской истории.
I happened to play Perchik in my high school's production of Fiddler on the Roof. Вышло так, что я играл Перчика в школьной постановке "Скрипача на крыше".
I mean, I got to say, it's kind of charming - tthe production value and the. Знаешь, должен сказать, это по-своему очаровательно - качество постановки и.
A year later, the Ballets Russes performed in London, where the production captured the British imagination. Через год «Русский балет» выступил в Лондоне, где его постановки захватили воображение британцев.
Anyone who has danced in a careful production of “Chopiniana” will tell you: It is the breathing. Любой исполнитель, танцевавший в точной постановке «Шопенианы» скажет вам: это дыхание.
Detective Bell once confided he played Sky Masterson in his high school production of Guys and Dolls. Детектив Белл однажды рассказал мне, что играл Ская Мастерсона в школьной постановке "Парней и куколок".
I've heard, through the prison grapevine, that Giuliano's mounting a theatrical production for the royal couple. В тюрьме ходили слухи, что Джулиано готовит театральную постановку для королевской пары.
A visit to the national Christmas tree followed by a production of The Nutcracker at the Kennedy Center. Посещение национальной рождественской елки последовало за постановкой "Щелкунчика" в Центре Кеннеди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!