Примеры употребления "proceeding" в английском с переводом "переход"

<>
Important: We strongly recommend that, before proceeding, you check off each question in the Implementation Checklist of section 3. Важно! Прежде чем продолжить переход на новый пиксель, мы настоятельно рекомендуем воспользоваться проверочным списком внедрения из раздела 3 и отметить все выполненные элементы списка.
The transformation of the old European welfare state started in northern Europe, and it is proceeding to most of the rest of the continent. Переход старых европейских государств к модели всеобщего благосостояния начался с Северной Европы, и теперь он идет в большинство остальных стран континента.
He reported that transition to CFC-free metered-dose inhaler products was proceeding, with transition strategies submitted by 8 of 43 non-Article 5 (1) Parties by January 2002. Он сообщил о том, что осуществляется переход на дозированные ингаляторы без ХФУ, причем к январю 2002 года стратегии перехода были представлены 8 из 43 Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
This entails identifying and agreeing on priorities for monitoring and assessment and progressively proceeding from general appraisal to more precise assessments and from labour-intensive methods to higher-technology ones. Он предполагает определение и согласование приоритетов мониторинга и оценки и постепенный переход от общей оценки к более конкретным оценкам и от трудозатратных методов к более высокотехнологичным.
But the current bout of exchange-rate anxiety is really just a symptom of the fact that China’s transition from an export-led growth strategy to one propelled by domestic consumption is proceeding far less smoothly than hoped. Но текущий страх перед обменным курсом, в действительности, просто симптом того, что переход Китая от стратегии роста основанному на экспорте, к росту стимулированному внутренним потреблением, происходит гораздо менее плавно, чем ожидалось.
Mr. Ogonowski (Poland) said that a general consensus seemed to have emerged as to the desirability of proceeding with the implementation of the short-term measures proposed in the Secretary-General's report, particularly the incorporation of key provisions of the Convention in SOFAs, SOMAs and host country agreements. Г-н Огоновский (Польша) говорит, что, судя по всему, достигнут общий консенсус относительно желательности перехода к реализации краткосрочных мер, предложенных в докладе Генерального секретаря, в частности включения основных положений Конвенции в СОСС, СОСМ и соглашения с принимающими странами.
Coming just four days after the referendum on Iraq's constitution and touted as a "constitutional moment" akin to the trials of Kings Charles X and Louis XVI, the proceedings are supposed to help advance Iraq's transition from tyranny to democracy. Предполагается, что судебные слушания, начинающиеся лишь спустя четыре дня после референдума по конституции Ирака и расхваливаемые как "конституционный момент", наподобие судов над Карлом X и Луи XVI, должны содействовать переходу Ирака от тирании до демократии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!