Примеры употребления "problematic" в английском с переводом на русский

<>
Turkey is, of course, highly problematic. Турция, конечно, представляется крайне проблематичным случаем.
The last mile is, everywhere, problematic. Последняя миля везде проблематична.
Political arrangements are somewhat more problematic. Политические взаимоотношения немного более проблематичны.
The most problematic issue involves intellectual property. Самым проблематичным вопросом представляется соблюдение прав на интеллектуальную собственность.
This “defensive” view of transatlantic relations is problematic. Такой "оборонительный" подход к трансатлантическим отношениям является проблематичным.
Even field testing biopharmed plants has proved problematic. Даже полевые тестирования растений в процессе биофарминга оказались проблематичными.
The agreement with Turkey was problematic from its inception. С самого начала соглашение с Турцией выглядело проблематично.
The first strategy is problematic because it is unsustainable. Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой.
But Hamas’s control within Gaza is equally problematic. Но также проблематичен и контроль «Хамаса» внутри Газы.
Still, letting the status quo continue is equally problematic. Однако в равной степени проблематично позволить нынешнему статусу-кво продолжаться и дальше.
The situation regarding Taliban commanders is, however, more problematic. Правда, ситуация с командирами Талибана более проблематична.
The truth is that the Republicans’ plan is highly problematic. Правда заключается в том, что план республиканцев крайне проблематичен.
This brings me to the third, and perhaps most problematic, assumption: Все это приводит меня к третьему и, возможно, самому проблематичному предположению:
Equally problematic is Germany’s focus on maintaining a fiscal surplus. Также проблематично и увлечение Германии поддержкой финансового профицита.
These factors, together with the ongoing occupation, make quick privatization particularly problematic. Эти факторы, наряду с продолжающейся оккупацией, делают быструю приватизацию особенно проблематичной.
So far, every alternative arrangement that has been proposed has been problematic. Пока что все предложенные альтернативные договоренности проблематичны.
Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic; Возможно, только треть всего объема займов проблематична;
The new surplus countries’ attempts to find alternative reserve assets have been problematic. Попытки новых стран с положительным торговым балансом найти альтернативные резервные активы были проблематичными.
But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive. Но избирательное реагирование на действия диктатур может быть проблематичным и контрпродуктивным.
More problematic, he has occasionally dissented publicly from Leung’s various misguided policies. Что более проблематично, он периодически публично выражал несогласие с различной неправильной политикой Люн Чун-Иня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!